Traducir a
Tout le monde me regarde !
Everyone is looking at me
Je ne peux pas sortir du lit, il y a du mal dans ma tête.
I can′t get out of bed, there is evil in my head
Tout le monde, laissez-moi tranquille !
Everyone just let me be
Parce que quand je monte sur scène, il n'y en a plus et je suis libre.
Because when I hit the stage, it is gone, and I am free
Putain tu dis que tu te lèveras pour moi !
Goddamn, you say you'll get up for me
Vous êtes la foule, allez, rendez-le-moi !
You′re the crowd, come on, give it back to me
Vous ne mendierez pas pour moi, mendiez pour moi, mendiez pour moi !
You won't beg for me, beg for me, beg for me
Putain tu dis que tu te lèveras avec moi !
Goddamn, you say you'll get up with me
Vous êtes la foule, allez, rendez-le-moi !
You′re the crowd, come on, give it back to me
Tu ne mendieras pas pour moi, sois là pour moi, mendie pour moi !
You won′t beg for me, be there for me, beg for me
Dites-moi, comment cela pourrait-il s'estomper ?
Tell me, how could this fade?
Je deviens fou et je ne pourrais pas avoir ma douleur.
I am going insane, and I could not have my pain
Tout le monde s'il vous plaît laissez-moi être!
Everyone please let me be
Parce que quand je monte sur scène et qu'il n'y en a plus et que je suis libre.
'Cause when I hit the stage, and it is gone, and I am free
Putain tu dis que tu te lèveras pour moi !
Goddamn, you say you′ll get up for me
Vous êtes la foule, allez, rendez-le-moi !
You're the crowd, come on give it back to me
Vous ne mendierez pas pour moi, mendiez pour moi, mendiez pour moi !
You won′t beg for me, beg for me, beg for me
Putain tu dis que tu te lèveras avec moi !
Goddamn, you say you'll get up with me
Vous êtes la foule, allez, rendez-le-moi !
You′re the crowd, come on, give it back to me
Tu ne mendieras pas pour moi, sois là pour moi, mendie pour moi !
You won't beg for me, be there for me, beg for me
J'ai honte de ne pas être fou !
I feel the shame, I'm not insane
Les choses que je ressens maintenant ne sont plus les mêmes !
The things I feel now aren′t the same
Qui s'en fout, si ma vie craint?
Who gives a fuck if my life sucks?
Je sais juste qu'un jour je n'abandonnerai pas !
I just know one day I won′t give up
Tout le monde, laissez-moi tranquille !
Everyone, just let me be
Tout le monde, laissez-moi tranquille !
Everyone, just let me be
Tout le monde, laissez-moi tranquille !
Everyone, just let me be
Putain tu dis que tu te lèveras pour moi !
Goddamn, you say you'll get up for me
Vous êtes la foule, allez, rendez-le-moi !
You′re the crowd, come on, give it back to me
Vous ne mendierez pas pour moi, mendiez pour moi, mendiez pour moi !
You won't beg for me, beg for me, beg for me
Putain tu dis que tu te lèveras avec moi !
Goddamn, you say you′ll get up with me
Vous êtes la foule, allez, rendez-le-moi !
You're the crowd, come on give it back to me
Tu ne mendieras pas pour moi, sois là pour moi, mendie pour moi !
You won′t beg for me, be there for me, beg for me
Putain tu dis que tu te lèveras pour moi !
Goddamn, you say you'll get up for me
Vous êtes la foule, allez, rendez-le-moi !
You're the crowd, come on, give it back to me
Vous ne mendierez pas pour moi, mendiez pour moi, mendiez pour moi !
You won′t beg for me, beg for me, beg for me
Soyez là, pour moi.
Be there for me
Soyez là, pour moi.
Be there for me
Soyez là pour-
Be there for -
Soyez là, pour moi.
Be there for me
