Traducir a
Le sang est ennuyeux
Blood is pouring
Dormir est ennuyeux
Sleep is boring
N'arrête pas de courir
Don′t stop running
Je suis là en train de compter
I'm here counting
La vie, la douleur, la souffrance, la haine
The life, the hurt, the pain, the hate
La vie, la douleur, la souffrance, la haine
The life, the hurt, the pain, the hate
La vie, la douleur, la souffrance, la haine
The life, the hurt, the pain, the hate
Est-ce qu'il va continuer à me baiser ?
Will he keep fuckin′ with me?
Il n'y a nulle part où aller
There's nowhere else to go
Alors je marche, mais j'ai l'impression de ramper
So I walk, but seem to crawl
Car je cède aujourd'hui
For I've given in today
Maintenant je me heurte à un mur
Now I run into a wall
Parce que je ne trouve pas mon chemin
′Cause I cannot find my way
Tu dois venir avec moi (je ne supporte pas cet endroit)
(Ah) you′ve gotta come with me (I cannot stand this place)
Nous tombons du monde (et je céderai de cette façon)
(Ah) we're falling off the world (and I′ll give in this way)
Nous avons eu la chance de courir (et maintenant je n'arrive pas à y croire)
(Ah) we had a chance to run (and now I can't believe)
Nous allons jusqu'au bout (et je suis dans l'étreinte de la mort)
(Ah) we′re going all the way (and I'm in death′s embrace)
Ma vie, inquiétude
My life, worry
La vie est une histoire
Life is story
Arrêtez de battre
Give up beating
Je vais commencer à avoir besoin
I'll start healing
La vie, la douleur, la souffrance, la haine
The life, the hurt, the pain, the hate
La vie, la douleur, la souffrance, la haine
The life, the hurt, the pain, the hate
La vie, la douleur, la souffrance, la haine
The life, the hurt, the pain, the hate
Est-ce qu'il va continuer à me baiser ?
Will he keep fuckin' with me?
Il n'y a nulle part où aller
There′s nowhere else to go
Alors je marche, mais j'ai l'impression de ramper
So I walk, but seem to crawl
Car je cède aujourd'hui
For I′ve given in today
Maintenant je me heurte à un mur
Now I run into a wall
Parce que je ne trouve pas mon chemin
'Cause I cannot find my way
Tu dois venir avec moi (je ne supporte pas cet endroit)
(Ah) you′ve gotta come with me (I cannot stand this place)
Nous tombons du monde (et je céderai de cette façon)
(Ah) we're falling off the world (and I′ll give in this way)
Nous avons eu la chance de courir (et maintenant je n'arrive pas à y croire)
(Ah) we had a chance to run (and now I can't believe)
Nous allons jusqu'au bout (et je suis dans l'étreinte de la mort)
(Ah) we′re going all the way (and I'm in death's embrace)
Embrasse, embrasse, embrasse, embrasse
Embrace, embrace, embrace, embrace
Embrasse, embrasse, embrasse, embrasse
Embrace, embrace, embrace, embrace
Oh (ah)
Oh (ah)
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Que dois-je vraiment suivre ?
What really do I have to follow?
Rien n'a de sens du tout
Nothing makes sense at all
Prendre quelque chose pour rien
Taking something for nothing
Regarde-moi pendant que je tombe
Watch me as I fall
Je me fais tomber
I′m bringing me down
Je me fais tomber
I′m bringing me down
Je me fais tomber
I'm bringing me down
Je me fais tomber
I′m bringing me down
Tu dois venir avec moi (je ne supporte pas cet endroit)
(Ah) you've gotta come with me (I cannot stand this place)
Nous tombons du monde (et je céderai de cette façon)
(Ah) we′re falling off the world (and I'll give in this way)
Nous avons eu la chance de courir (et maintenant je n'arrive pas à y croire)
(Ah) we had a chance to run (and now I can′t believe)
Nous allons jusqu'au bout (et je suis dans l'étreinte de la mort)
(Ah) we're going all the way (and I'm in death′s embrace)
Tu dois venir avec moi (je ne supporte pas cet endroit)
(Ah) you′ve gotta come with me (I cannot stand this place)
Nous tombons du monde (et je céderai de cette façon)
(Ah) we're falling off the world (and I′ll give in this way)
Nous avons eu la chance de courir (et maintenant je n'arrive pas à y croire)
(Ah) we had a chance to run (and now I can't believe)
Nous allons jusqu'au bout (et je suis dans l'étreinte de la mort)
(Ah) we′re going all the way (and I'm in death′s embrace)
