Traducir a
Você precisa ficar me olhando?
Must you keep looking at me?
Antes que você desviasse o olhar.
Before you looked the other way
Você precisa ficar me encarando assim?
Must you keep glaring at me?
Eu sei que você olha para dentro e vê o que criou.
I know you look inside, and see what you′ve made
Você não teve orgulho de mim.
You took no pride in me
Mas agora eu sou tudo para você.
But now I'm your everything
É descobrir que você me possui.
It′s finding out you own me
Nem toda a sua arrogância...
Not all of your gloating
Você precisa ficar me olhando?
Must you keep looking at me?
Agora você vê o que eu sou
Now you see what I am
Acredite, eu sabia o que era.
Trust, I knew what it was
Eu não esqueço as coisas, pensando que não sou nada.
I don't forget things, thinking I'm nothing
Você não teve orgulho de mim.
You took no pride in me
Mas agora eu sou tudo para você.
But now I′m your everything
É descobrir que você me possui.
It′s finding out you own me
Nem toda a sua arrogância...
Not all of your gloating
Orgulho de mim
Pride of me
Sem orgulho
No pride
Por que?
Why?
Por quê? Por quê? Por quê? Por quê? Por quê? Por quê? Por quê? Por quê?
Why? Why? Why? Why? Why? Why? Why?
Você precisa ficar me olhando?
Must you keep looking at me?
Antes que você desviasse o olhar.
Before you looked the other way
Acredite, eu sabia o que era.
Trust, I knew what it was
Eu não esqueço as coisas, veja só o que você fez!
I don't forget things, look what you′ve made
Você não teve orgulho de mim.
You took no pride in me
Mas agora eu sou tudo para você.
But now I'm your everything
É descobrir que você me deve.
It′s finding out you owe me
Nem toda a sua arrogância...
Not all of your gloating
Você não teve orgulho de mim.
You took no pride in me
Mas agora eu sou tudo para você.
But now I'm your everything
É descobrir que você me deve.
It′s finding out you owe me
Nem todos esses sentimentos
Not all of these feels
