Traducir a
Minuscolo, oh, che grazioso, mentre mi osservo scoppiare in lacrime
Itty-bitty, oh, so pretty as I watch myself break down
Soddisfacente, mentre piango, guardare il vomito che tocca terra
Satisfying, as l′m crying, watch the vomit hit the ground
Sono solo l'ombra dell'uomo che ero
I am just a shadow of the man I once used to be
Tutto quello che amo mi viene portato via
Everything I ever loved is always taken back from me
Il sentimento di perdita continua ad insinuarsi
The feeling of this loss keeps creeping
Ingerendo qualunque gioia io possa trovare, e mi sta strappando il cuore
Ingesting any joy that I might find, it's tearing at my heart
Mi sta derubando di qualcosa che un tempo
It′s robbing me of something I once
Dovevo prendermi, adesso la odio, non finirà mai
Had to take it, now I hate it, it won't ever stop
Voglio riprendermela, lo voglio, lo voglio
I wanna take it back, I want it, I want it
Voglio riprendermela, lo voglio, lo voglio
I wanna take it back, I want it, I want it
Voglio riprendermela, lo voglio, lo voglio
I wanna take it back, I want it, I want it
Voglio riprendermela, lo voglio, lo voglio
I wanna take it back, I want it, I want it
Non c'è niente come il suono delle urla che mi riecheggia di continuo nella testa
There's nothing like the sound of screaming, looping up all in my mind
Immagini terrificanti del passato invadono la mia ghiandola pineale
Horrid pictures of the past invading my pineal high
Sono solo l'ombra dell'uomo che ero
I am just a shadow of the man I once used to be
Tutto quello che amo mi viene portato via
Everything I ever loved is always taken back from me
Mi viene portato via
Always taken back from me
Il sentimento di perdita continua ad insinuarsi
The feeling of this loss keeps creeping
Ingerendo qualunque gioia io possa trovare, e mi sta strappando il cuore
Ingesting any joy that I might find, it′s tearing at my heart
Mi sta derubando di qualcosa che un tempo
It′s robbing me of something I once
Dovevo prendermi, adesso la odio, non finirà mai
Had to take it, now I hate it, it won't ever stop
È evidente
This is plain to see
È da troppo tempo che mi attacco a questa tragedia
Been holding on too long to this tragedy
Ed è giunto il momento di essere libero
And it′s time to be free
Di capire cos'ha in serbo per me questo sentiero
To understand what this path's laid out for me
Così eccomi di nuovo qui
So here I am again
La felicità è un club di cui non farò mai parte
Happiness is a club I′ll never be in
Non farò mai parte, non farò mai parte, non farò mai parte
I'll never be in, I′ll never get in, I'll never get in
Non farò mai parte
Never get in
Non farò mai parte
Never get in
Il sentimento di perdita continua ad insinuarsi
The feeling of this loss keeps creeping
Ingerendo qualunque gioia io possa trovare, e mi sta strappando il cuore
Ingesting any joy that I might find, it's tearing at my heart
Mi sta derubando di qualcosa che un tempo
It′s robbing me of something I once
Dovevo prendermi, adesso la odio, non finirà mai
Had to take it, now I hate it, it won′t ever stop
Voglio riprendermela, lo voglio, lo voglio
I wanna take it back, I want it, I want it
Voglio riprendermela, lo voglio, lo voglio
I wanna take it back, I want it, I want it
Voglio riprendermela, lo voglio, lo voglio
I wanna take it back, I want it, I want it
Voglio riprendermela, lo voglio, lo voglio
I wanna take it back, I want it, I want it
Voglio riprendermela, voglio riprendermela
I wanna take it back, I wanna take it back
Voglio riprendermela, voglio riprendermela
I wanna take it back, I wanna take it back
Voglio riprendermela, voglio riprendermela
I wanna take it back, I wanna take it back
Voglio riprendermela, riprendermela, riprendermela
I wanna take it back, take it back, take it back
