Traducir a
Dude, you have blood pouring out of your nose
Digga, bei dir läuft Blut aus der Nase
Off the face and straight onto the street
Aus der Visage, direkt auf die Straße
flown too much, snorted too much
Zu viel geflogen, zu viel gezogen
see the problems, so small from above
Guck, die Probleme, so klein von hier oben
MDMA, amphetamine
MDMA, Amphetamin
I heard the people do it like this in Berlin
Ich hab gehört, so machen das die Leute in Berlin
I haven't slept in days—am I in love?
Ich hab seit Tagen nicht geschlafen, bin ich verliebt?
Or is the pumping heart because of the much speed?
Oder kommt das Herzrasen vielleicht doch vom vielen Speed?
The plate full of
Die Platte voller Blei, egal, ab in die Bong
I get it all in, what I get in my hands
Ich knall mir alles rein, was mir in die Finger kommt
I've grown ten metres tall— the world turns into Lego
Ich bin zehn Meter gewachsen, die Welt wird zu Lego
the city's too small for me and my ego
Die Stadt ist zu klein für mich und mein Ego
And there's no night for anyone, no night for me
Und keine Nacht für niemand, keine Nacht für mich
cause I'm always awake and only waiting for you
Denn ich bin immer noch wach und warte nur auf dich
I can't cope, I can't get along with anyone anymore
Ich komm nicht mehr klar, nicht mehr klar mit niemand
I can't cope anymore, are you coming?
Ich komm nicht mehr klar, kommst du mit?
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
The owls come out when the sun goes down
Die Eulen komm′n raus, wenn die Sonne untergeht
30 degrees in the shadow, but everything full of snow
30 Grad im Schatten, aber alles voller Schnee
I have to talk to you, even though you don't understand me
Ich muss mit dir reden, auch wenn du mich nicht verstehst
Do you know if there's still some after-hours open anywhere?
Weißt du vielleicht, ob irgendwo noch Afterhour geht?
I'm hanging around drooling like Jabba the Hutt
Ich häng sabbernd ab wie Jabba the Hutt
A bitter taste runs down the
Ein bitterer Geschmack läuft den Rachen hinab
What's going on? The pills keep you awake
Was geht ab? (Yeah) die Pillen machen wach
the whole city wears sunglasses in the night
Die ganze Stadt trägt Sonnenbrille in der Nacht
and I'm okay, if you search for me
Und es geht mir gut, wenn du mich suchst
I'm on detox or under the train
Ich bin auf Entzug oder unterm Zug
I dance for hours, I dance alone
Ich tanze seit Stunden, ich tanze allein
But wait, man, the bassline's about to drop
Aber warte, Mann, gleich setzt die Baseline ein
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
And there's no night for anyone, no night for me
Und keine Nacht für niemand, keine Nacht für mich
cause I'm always awake and only waiting for you
Denn ich bin immer noch wach und warte nur auf dich
I can't cope, I can't get along with anyone anymore
Ich komm nicht mehr klar, nicht mehr klar mit niemand
I can't cope anymore, are you coming?
Ich komm nicht mehr klar, kommst du mit?
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah, Chemistry, yeah
Chemie, Chemie, ya, Chemie, ya, Chemie, yeah
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
Chemistry, chemistry, Chemistry, Chemistry
Chemie, Chemie, Chemie, Chemie
