Traducir a
What can I say? I like you, generally
Was soll ich sagen? Ich mag dich so ganz allgemein
Because I like how you dance, and you dance by yourself
Weil ich mag, wie du tanzt, und du tanzt ganz allein
And I like how you move, like how you talk
Und ich mag, wie du dich bewegst, mag wie du redest
I like how you walk and hate when you go
Ich mag, wie du gehst und hasse, wenn du gehst
I hope you understand, that I like you
Ich hoffe, du verstehst mich, dass ich dich mag
Just means that I don't know how to say it in another way
Heißt nur, dass ich nicht weiß, wie man das anders sagt
I'm not really good at stuff like this, I can't do it
Ich bin nicht besonders gut in sowas, ich kann das nicht
I just like you, because you are different than the others
Ich mag dich einfach, weil du anders als die Andern bist
It's not what it looks like (looks like)
Es ist nicht das, wonach es aussieht (aussieht)
If only as a matter of principle, this is not a love song (not a love song)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Because this song is not good enough and the violins sound wrong
Denn dieses Lied ist nicht gut genug, und die Geigen klingen schief
This song is not a love song, not a love song (not a love song)
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Ah, and I like that I laugh about jokes that I didn't understand
Ah, und ich mag, dass ich über Witze lache, die ich nicht verstanden hab
Simply because you started with it
Einfach, weil du damit angefang′n hast
I could name a hundred things that I like about you
Ich könnte hundert Dinge aufzählen, die ich an dir mag
And would've still said nothing at all
Und hätte trotzdem noch überhaupt gar nichts gesagt
Way to many adjectives and bad comparisons
Viel zu viele Adjektive und miese Vergleiche
I love love songs, but can't write them
Ich liebe Liebeslieder, aber ich kann sie nicht schreiben
It's not because of the Image, not because of the haircut
Es liegt nicht am Image, liegt nicht an der Frisur
I'm not Rober Smith and we're not The Cure
Ich bin nicht Robert Smith, und wir sind nicht The Cure
It's not what it looks like (looks like)
Es ist nicht das, wonach es aussieht (aussieht)
If only as a matter of principle, this is not a love song (not a love song)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Because this song is not good enough and the violins sound wrong
Denn dieses Lied ist nicht gut genug, und die Geigen klingen schief
This song is not a love song, not a love song (not a love song)
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Yeah, so I'm sitting here alone with pen and paper
Yeah, so sitz ich hier, mit Stift und Papier, alleine
Nothing works, what I write sucks
Nichts funktioniert, was ich schreibe, ist scheiße
Basic, exchangable trash
Banaler, austauschbarer Müll
Morrissey said everything already, what I want to say
Morrissey hat schon all das gesagt, was ich sagen will
And he talks in english and doesn't even know you
Und er redet Englisch und kennt dich nicht mal
and he's 52 years old, in the end it's unimportant
Und ist 52 Jahre, schlussendlich egal, weil
Actually, even though it's embarassing
Eigentlich, auch wenn es peinlich ist
I just wanted to write a love song for you
Wollt ich nur ein Liebeslied schreiben für dich
it is not what it looks like
Es ist nicht das, wonach es aussieht
If only as a matter of principle, this is not a love song (not a love song)
Schon aus Prinzip sing ich kein Liebeslied, kein Liebeslied (kein Liebeslied)
Because this song is not good enough and the violins sound wrong
Denn dieses Lied ist nicht gut genug, und die Geigen klingen schief
This song is not a love song, not a love song
Dieses Lied ist gar kein Liebeslied, kein Liebeslied
You can believe me, I didn't want this, but somehow
Du kannst mir glauben, sowas wollte ich nie, aber irgendwie
This is a love song, a love song (a love song)
Ist das ein Liebeslied, ein Liebeslied (ein Liebeslied)
This song is not good enough and the violins sound wrong
Dieses Lied ist zwar nicht gut genug, und die Geigen klingen schief
But this is and will always be a love song, a love song
Doch es ist und bleibt ein Liebeslied, ein Liebeslied
