Traducir a
Tant de gens ont eu tant de lignes
So many people got so many lines
Ils ont tous été essayés et c'est vrai
They′ve all been tried and it's true
Ils ont tous tellement de raisons de changer d'avis
They′ve all got so many reasons for changing your mind
Et il n'y en a aucun de nouveau
And there ain't none of 'em new
Mais il y a si peu de distance entre toi et moi
But there′s just so little distance between me and you
Je pense que nous sommes deux du même genre
I think we′re two of a kind
Nous ne ferons rien que tu ne veuilles pas faire
We won't do nothing you don′t wanna do
Et je ne te dirai pas de mensonges
And I won't tell you no lies
Alors dis-moi, que penses-tu de faire l'idiot ?
So tell me, how do you feel about fooling around
De la tête aux pieds ?
Down from your head to your toes?
Il n'y a rien de plus réel qu'ici et maintenant
Ain′t nothing realer than right here and now
Si ça ne va pas plus loin
If that's as far as it goes
Et ça continue
And it goes on
Et ça continue
And it goes on
Ça continue
It goes on
Oh, vous êtes tellement fous
Oh you guys are so crazy
Ouais, tu ne manqueras jamais rien que tu ne saches jamais
Yeah, you′ll never miss nothing you'll never know
Vous ne le saurez jamais tant que vous n'aurez pas essayé
You'll never know ′til you try
Hé, on peut le prendre ou le laisser tranquille
Hey, we can take it or leave it alone
Mais nous avons si peu de temps
But we got so little time
Alors dis-moi, que penses-tu de faire l'idiot ?
So tell me, how do you feel about fooling around
De la tête aux pieds ?
Down from your head to your toes?
Il n'y a rien de plus réel qu'ici et maintenant
Ain′t nothing realer than right here and now
Si ça ne va pas plus loin
If that's as far as it goes
Alors dis-moi, que penses-tu de faire l'idiot ?
So tell me, how do you feel about fooling around
De la tête aux pieds ?
Down from your head to your toes?
Il n'y a rien de plus réel qu'ici et maintenant
Ain′t nothing realer than right here and now
Si ça ne va pas plus loin
If that's as far as it goes
