Traducir a
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That's the sound of da beast
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera (sim, com certeza)
Woop-woop! That's the sound of da beast (yes indeed)
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That's the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That′s the sound of da beast
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera (sim, com certeza)
Woop-woop! That's the sound of da beast (yes indeed)
Afastem-se, o Don vai falar.
Stand clear, Don man′ll talk
Você não pode ficar onde eu fico, você não pode andar onde eu ando.
You can't stand where I stand, you can′t walk where I walk
Cuidado, nós comandamos Nova York
Watch out, we run New York
A polícia chegou, nós o tiramos do parque.
Policeman come, we bust him out the park
Eu sei disso com certeza, você não gosta do meu jeito de agir.
I know this for a fact, you don't like how I act
Você alega que eu vendo crack, mas você que faz isso
You claim I′m sellin' crack, but you be doin' that
Prefiro dizer até logo, porque eu nunca seria você.
I′d rather say see ya, ′cause I would never be ya
Ser oficial? Seu supervisor perverso!
Be an officer? You wicked overseer!
Você é um gênio, quer receber elogios e ser o salvador?
You hotshot, wanna get props and be a savior
Primeiro, mostre um pouco de respeito, mude seu comportamento.
First show a little respect, change your behavior
Mude sua atitude, mude seus planos.
Change your attitude, change your plan
Nunca poderá haver justiça de verdade em terras roubadas.
There could never really be justice on stolen land
Você realmente é a favor da paz e da igualdade?
Are you really for peace and equality?
Ou quando meu carro estiver engatado, você sabe que vai querer me seguir.
Or when my car is hooked up, you know you wanna follow me
Suas leis são mínimas.
Your laws are minimal
Porque você nem vai pensar em olhar para o verdadeiro criminoso.
'Cause you won′t even think about lookin' at the real criminal
Isso precisa parar.
This has got to cease
Porque a gente fica empolgado com o som da polícia.
′Cause we be getting hyped to the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That's the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That′s the sound of da beast
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That's the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That's the sound of da beast
Eis uma pequena verdade: abra seus olhos.
Now here′s a likkle truth, open up your eye
Enquanto você curte o boom-bap, dê uma olhada no exercício.
While you′re checkin' out the boom-bap, check the exercise
Considere a palavra supervisor, como um exemplo.
Take the word overseer, like a sample
Repita isso muito rapidamente em equipe, por exemplo.
Repeat it very quickly in a crew, for example
Supervisor, supervisor, supervisor, supervisor
Overseer, overseer, overseer, overseer
Agente, agente, agente, agente
Officer, officer, officer, officer
Sim, oficial do supervisor
Yeah, officer from overseer
Precisa de um pouco de clareza? Confira a semelhança!
You need a little clarity? Check the similarity!
O capataz percorreu a plantação a cavalo.
The overseer rode around the plantation
O policial está de folga, patrulhando toda a nação.
The officer is off, patrollin′ all the nation
O supervisor poderia te parar e perguntar: "O que você está fazendo?"
The overseer could stop you, "What you're doing?"
O policial vai te parar justamente quando estiver te perseguindo.
The officer will pull you over just when he′s pursuing
O supervisor tinha o direito de adoecer
The overseer had the right to get ill
E se você revidasse, o capataz tinha o direito de matar.
And if you fought back, the overseer had the right to kill
O policial tem o direito de prender.
The officer has the right to arrest
E se você revidar, eles vão abrir um buraco no seu peito.
And if you fight back they put a hole in your chest
(Uhu!) Ambos andam a cavalo
(Woop!) They both ride horses
Após 400 anos, não me resta outra opção.
After 400 years, I've got no choices
A polícia tem uma arminha.
The police them have a likkle gun
Então, quando estou na rua, ando com uma maior.
So when I′m on the streets, I walk around with a bigger one
(Uhuuu!) Eu ouço isso o dia todo
(Woop-woop!) I hear it all day
Só para que possam atravessar o sinal vermelho e seguir seu caminho.
Just so they can run the light and be upon their way
Sim, com certeza.
Yes indeed
Sim, com certeza.
Yes indeed
Sim, com certeza.
Yes indeed
Sim, com certeza.
Yes indeed
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That's the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That's the sound of da beast
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That′s the sound of da beast
Confira a mensagem em estilo bruto
Check out the message in a rough stylee
Os verdadeiros criminosos são os policiais.
The real criminal are the C-O-P
Você verifica se há policiais disfarçados e o departamento de polícia.
You check for undercover and the one P.D
Mas eu sou apenas um homem negro, e eles querem me revistar.
But just a mere Black man, them wan' check me
Eles olham para o meu carro, pois ele brilha como o sol.
Them check out me car, for it shine like the sun
Mas eles estão com inveja ou irritados, porque não têm dinheiro para comprar um.
But them jealous or them vexed, ′cause them can't afford one
Pessoas negras ainda são escravizadas até hoje.
Black people still slaves up ′til today
Mas o policial negro vê as coisas dessa forma.
But the Black police officer nyah see it that way
Ele quer um salário, ele quer isso.
Him want a salary, him want it
Então ele colocou um distintivo e matou pessoas por isso.
So he put on a badge and kill people for it
Meu avô teve que lidar com a polícia.
My grandfather had to deal with the cops
Meu bisavô teve problemas com a polícia.
My great-grandfather dealt with the cops
Meu bisavô teve que lidar com a polícia.
My great-grandfather had to deal with the cops
E então, meu tataravô, tataravô, tataravô... quando isso vai parar?
And then my great, great, great, great-, when it's gonna stop?
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That's the sound of da beast
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That's the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That′s the sound of da beast
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That's the sound of da beast
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That's the sound of da beast
Sim, com certeza.
Yes indeed
Sim, com certeza.
Yes indeed
Sim, com certeza.
Yes indeed
Sim, com certeza.
Yes indeed
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That's the sound of da beast
Uuuu! Esse é o som da polícia.
Woop-woop! That′s the sound of da police
Uuuu! Esse é o som da fera
Woop-woop! That's the sound of da beast
