303 Revisited traducción al Portugués

Kula Shaker

Traducir a

Na 303 que leva ao Oeste
On the 303 leading West
Para ver a mulher que mais amo
To see the woman I love the best
Eu escrevi uma música que me deixou triste
I wrote a song that made me sad
Sobre os primeiros amigos que tive
About the first few friends I had
Quando nosso mundo era jovem e a estrada era tudo o que conhecíamos
When our world was young and the road was all we knew
E nós perseguiríamos o sol até a tarde
And we′d chase the sun 'til the afternoon
Falando sobre como o mundo é um palco
Talking ′bout how the world is a stage
Você nasce livre até que te coloquem em uma gaiola
You're born free 'til they put you in a cage

Na velha casa de Coombe, onde nossos chapéus eram pendurados
In the old Coombe house where our hats were hung
Música tocada e canções cantadas
Music played and songs were sung
E nós tínhamos um ao outro e estávamos cheios de amor
And we had each other and we were filled with love
O diabo está atrás de nós e o céu está acima
Devil′s behind us and Heaven′s above

Com a nossa esperança viva e os nossos corações em chamas
With our hope alive and our hearts aflame
Nada a temer e ninguém a culpar
Nothing to fear and no one to blame
Nós juntos enfrentamos muitas tempestades
We together weathered many a storm
Cantando e rindo até a luz dourada do amanhecer
Singing and laughing 'til the golden light of dawn

Eu desejo, eu desejo em vão
I wish, I wish in vain
Poderíamos estar juntos assim novamente
We could be together that way again
Como se não houvesse amanhã, como uma chama no escuro
Like no tomorrow, like a flame in the dark
Oh, nada pode esconder o que está dentro do meu precioso coração
Oh, nothing can hide what′s inside my precious heart

Tudo era simples como um, dois, três
Everything was simple as one, two, three
Tudo o que aconteceu era para ser
Everything that happened was meant to be
Mas nossos olhos estavam fechados, pois não estávamos acordados
But our eyes were closed, for we were not awake
Pensar que a estrada que percorremos iria se estilhaçar e quebrar
To think the road we travelled would ever shatter and break

Tantos invernos passaram e se foram
So many winters have passed and gone
Tantas batalhas foram perdidas e vencidas
So many battles have been lost and won
E ainda assim viajamos por esta estrada e ela nunca acaba
And still this road we travel and still it never ends
Eu estarei esperando até nos encontrarmos novamente
I'll be waiting ′til we meet again

Eu desejo, eu desejo em vão
I wish, I wish in vain
Poderíamos estar juntos dessa forma novamente
We could be together in that way again
Como se não houvesse amanhã, como uma chama no escuro
Like no tomorrow, like a flame in the dark
Oh, nada pode esconder o que está dentro do meu precioso coração
Oh, nothing can hide what's inside my precious heart

Desarrollado por musixmatch