It’s No Secret traducción al Francés

Kylie Minogue

Traducir a

Ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
It′s no secret, it's no secret
Ce n'est pas un secret, ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
It′s no secret, it's no secret (it's no secret)
Ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
It′s not secret (it′s no secret)
Ce n'est pas un secret, ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
It's not secret, it′s no secret (it's no secret)

Quand je t'ai rencontré pour la première fois
When I first met you
Comment tu as changé ma vie ce jour-là
How you changed my life that day
Mais quand chaque demain
But with each tomorrow
Tu sembles juste t'éloigner
You just seem to drift away

Puis j'ai découvert
Then I discovered
Que tu trichais
That you were cheating
(Tu me trompais)
You were cheating on me
(Ooh) mais j'étais le dernier à savoir (ooh, ooh)
But I was the last to know (ooh, ooh)

Notre amour était un mensonge et ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
Our love was a lie, and it′s no secret (it's no secret)
Ce n'est un secret pour personne à quel point tu m'as blessé à l'intérieur
It′s no secret how you hurt me inside
Et ce n'est pas un secret parce que tu l'as dit à tout le monde
And it's no secret because you told everybody

Ne t'ai-je pas vraiment aimé ?
Didn't I really love you?
Tu sais que je t'ai donné tout mon cœur (ooh)
You know I gave you all my heart (ooh)
Quand je mets mes bras autour de toi
When I put my arms around you
Je n'aurais jamais pensé que nous nous séparerions un jour
I never thought we′d ever part

Puis j'ai découvert
Then I discovered
Je suppose que tu ne pouvais pas m'aimer
I guess you couldn′t love me
Comme tu as dit que tu m'aimais, oh, non
Like you said you love me, oh, no
(Oh) pourquoi étais-je le dernier à savoir ?
(Oh) why was I the last to know? (Ooh)

Notre amour était un mensonge et ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
Our love was a lie, and it's no secret (it′s no secret)
Ce n'est un secret pour personne à quel point tu m'as blessé à l'intérieur
It's no secret how you hurt me inside
Et ce n'est pas un secret parce que tu l'as dit à tout le monde
And it′s no secret because you told everybody

(Oh) toute ma vie j'ai cherché quelqu'un comme toi
(Ooh) all of my life I was looking for someone just like you
(Oh) tu as brisé mes rêves, tu m'as déchiré
(Ooh) you shattered my dreams, tore me apart
Que puis-je faire?
What can I do?

(Tu trichais)
(You were cheating)
(Tu me trompais)
(You were cheating on me)
(Ooh) mais j'étais le dernier à savoir (ooh, ooh)
(Ooh) but I was the last to know (ooh, ooh)

Notre amour était un mensonge et ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
Our love was a lie, and it's no secret (it′s no secret)
Ce n'est un secret pour personne à quel point tu m'as blessé à l'intérieur
It's no secret how you hurt me inside
Et ce n'est pas un secret parce que tu l'as dit à tout le monde
And it's no secret because you told everybody

Notre amour était un mensonge et ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
Our love was a lie, and it′s no secret (it′s no secret)
Ce n'est un secret pour personne à quel point tu m'as blessé à l'intérieur
It's no secret how you hurt me inside
Et ce n'est pas un secret parce que tu l'as dit à tout le monde
And it′s no secret because you told everybody

Notre amour était un mensonge et ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
Our love was a lie, and it's no secret (it′s no secret)
Ce n'est un secret pour personne à quel point tu m'as blessé à l'intérieur
It's no secret how you hurt me inside
Et ce n'est pas un secret parce que tu l'as dit à tout le monde
And it′s no secret because you told everybody

Ce n'est pas un secret (ce n'est pas un secret)
It's no secret (it's no secret)
Ce n'est pas un secret
It′s no secret

Desarrollado por musixmatch