Traducir a
Oh, é noite de sábado
Oh, it′s Saturday night
Ou o Domingo já começou?
Or has Sunday started?
Pois quando a luz da manhã chegar e
'Cause when mornin′ light comes and
E você estiver de coração partido
You're broken hearted
Estaremos perto de algo
We were close to somethin'
Acabou em nada
Ended up with nothin′
Tudo que escuto são ecos
All I hear is echoes
Das palavras que dissemos
Of the words we said
Todas as discussões passaram pela minha cabeça
All the battles they played over in my head
Estávamos próximos ao paraíso
We were close to heaven
E agora fomos para o inferno
Now it′s gone to hell
E então eu fecho as janelas
And so I roll the windows down
E apenas esqueço você
And I just fade you out
E vem como um trovão e bate como um raio
And it rolls like thunder and it hits like lightnin'
Quando você está sumindo, reaparece novamente
When you are goin′ under, it lifts you up again
Agora aquele tambor se parece com batidas do coração
Right now that kick drum feels like a heartbeat
E estou me apaixonando por aquela velha melodia
And I'm fallin′ for that long lost melody
E eu ligo o rádio
I put the radio on
Me salvando com a música
Savin' myself with a song
E eu ligo o rádio
I put the radio on
Ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Se eu continuar dirigindo
If I keep drivin′
Continuar seguindo em frente
Keep movin' forward
Pois não há nada que vale a pena para eu voltar
'Cause there′s nothin′ worth me turnin' this around
Estive escondendo essas milhas entre nós
I′ve been hidin' these miles between us
Então aumentarei o volume para te escutar mais
So I′ll keep the volume up to drown you out
Esquecer que está por perto
Forget you were around
E vem como um trovão e bate como um raio
And it rolls like thunder and it hits like lightnin'
Quando você está sumindo, reaparece novamente
When you are goin′ under, it lifts you up again
Agora aquele tambor se parece com batidas do coração
Right now that kick drum feels like a heartbeat
E estou me apaixonando por aquela velha melodia
And I'm fallin' for that long lost melody
E eu ligo o rádio
I′ll put the radio on
Me salvando com a música
Savin′ myself with a song
E eu ligo o rádio
I'll put the radio on
E realmente preciso de uma canção de amor para me resgatar
I really need a love song to rescue me
Eu realmente preciso de uma canção que eu acredite
I really need a love song that I believe
E vem como um trovão e bate como um raio
And it rolls like thunder and it hits like lightnin′
Quando você está sumindo, reaparece novamente
When you are goin' under, it lifts you up again
Agora aquele tambor se parece com batidas do coração
Right now that kick drum feels like a heartbeat
Estou me apaixonando por aquela velha melodia
I′ll start fallin' for that long lost melody
E eu descobrirei quem é que eu deveria ser
And I′ll find out who it is I'm supposed to be
E eu ligo o rádio
I put the radio on
Me salvando com a música
Savin' myself with a song
E encontro força para seguir em frente
I find the strength to move on
Naquele momento, eu sou forte
There in the moment, I′m strong
E eu ligo o rádio
I put the radio on
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
Ah ah
