Traducir a
Ce n'est pas un au revoir
This isn′t goodbye
J'ai juste besoin d'un peu de temps pour me cacher
I just need a little time to hide
Nous sommes pour toujours toi et moi
We're forever you and I
Et tu le sais
And you know it
Je ne donnerais pas tout
Wouldn′t give it all away
Parce que nous avons résisté à cette tempête et à la pluie battante
'Cause we weathered that storm and the pouring rain
Quand j'ai besoin d'un peu d'amour
When I need a little love
Tu le montres
You show it
Et rien ne vaut cette hauteur
And nothing beats that high
Mais en descendant de toi
But coming down from you
Eh bien, cela prend juste un peu de temps
Well, it takes just a little time
Alors je l'ai mis par écrit
So I put it in writing
C'est au revoir, je n'irai pas jusque là
This is au revoir, I won't go that far
(Tu me verras toujours, tu m'entendras toujours)
(You′ll still see me, you′ll still hear me)
(Je t'aime tendrement, ah)
(Love you dearly, ah)
Et ce n'est pas la fin, je reviendrai
And this is not the end, I'll come back again
(Tu me verras toujours, tu m'entendras toujours)
(You′ll still see me, you'll still hear me)
(Je t'aime tendrement, sincèrement)
(Love you dearly, yours sincerely)
Chaque petit mot
Every little word
Chaque danse que je fais quand je bouge pour toi
Every dance I do when I′m shaking it for you
Même quand ça fait mal
Even when it hurts
Il n'y a rien sur terre que je ne ferais pas pour toi
There's nothing on earth I wouldn′t do for you
Parce que rien ne vaut cette hauteur
'Cause nothing beats that high
Mais en descendant de toi
But coming down from you
Eh bien, cela prend juste un peu de temps
Well, it takes just a little time
Alors je l'ai mis par écrit
So I put it in writing
C'est au revoir, je n'irai pas jusque là
This is au revoir, I won't go that far
(Tu me verras toujours, tu m'entendras toujours)
(You′ll still see me, you′ll still hear me)
(Je t'aime tendrement, ah)
(Love you dearly, ah)
Et ce n'est pas la fin, je reviendrai
And this is not the end, I'll come back again
(Tu me verras toujours, tu m'entendras toujours)
(You′ll still see me, you'll still hear me)
(Je t'aime tendrement, sincèrement)
(Love you dearly, yours sincerely)
Donne-moi ces sensations fortes, je ne t'oublierai pas
Give me those thrills, I won′t forget you
Mettez tout cela dans une lettre d'amour
Put it all down in a love letter
Lettre d'amour
Love letter
Lettre d'amour
Love letter
Donne-moi ces sensations fortes, je ne t'oublierai pas
Give me those thrills, I won't forget ya
Mettez tout cela dans une lettre d'amour
Put it all down in a love letter
(Sincèrement vôtre) lettre d'amour
(Sincerely yours) love letter
Alors je l'ai mis par écrit (je l'ai mis par écrit)
So I put it in writing (put it in writing)
C'est au revoir, je n'irai pas jusque là
This is au revoir, I won′t go that far
(Tu me verras toujours, tu m'entendras toujours)
(You'll still see me, you'll still hear me)
(Je t'aime tendrement, ah)
(Love you dearly, ah)
Et ce n'est pas la fin, je reviendrai
And this is not the end, I′ll come back again
(Tu me verras toujours, tu m'entendras toujours)
(You′ll still see me, you'll still hear me)
(Je t'aime tendrement, sincèrement)
(Love you dearly, yours sincerely)
Donne-moi ces sensations fortes, je ne t'oublierai pas
Give me those thrills, I won′t forget you
Mettez tout cela dans une lettre d'amour
Put it all down in a love letter
Lettre d'amour
Love letter
Sincèrement vôtre
Sincerely yours
