Spinning Around traducción al Francés

Kylie Minogue

Traducir a

Tourner en rond
Spinning around
Tourner en rond
Spinning around
Ohh
Ohh

Je tourne en rond, écarte-toi de mon chemin
I′m spinning around, move out of my way
Je sais que tu me sens parce que tu aimes ça comme ça
I know you're feelin′ me 'cause you like it like this
Je le brise, je ne suis plus le même
I'm breakin′ it down, I′m not the same
Je sais que tu me sens parce que tu aimes ça comme ça
I know you're feelin′ me 'cause you like it like this

J'ai échangé mes chagrins contre une joie que j'ai empruntée
Traded in my sorrows for some joy that I borrowed
De retour dans la journée
From back in the day
J'ai jeté mes vieux vêtements, je me suis procuré une meilleure garde-robe
Threw away my old clothes, got myself a better wardrobe
j'ai quelque chose à dire
I got something to say

J'en ai fini avec le passé, ça ne sert à rien de regarder en arrière
I′m through with the past, ain't no point in looking back
L'avenir sera
The future will be
Et ai-je oublié de mentionner que j'ai trouvé une nouvelle direction
And did I forget to mention that I found a new direction
Et ça me ramène ?
And it leads back to me?

Je tourne en rond, écarte-toi de mon chemin
I′m spinning around, move out of my way
Je sais que tu me sens parce que tu aimes ça comme ça
I know you're feelin' me ′cause you like it like this
Je le brise, je ne suis plus le même
I′m breakin' it down, I′m not the same
Je sais que tu me sens parce que tu aimes ça
I know you're feelin′ me 'cause you like it

Les erreurs que j'ai commises m'ont donné la force
The mistakes I′ve made, have given me the strength
Pour vraiment croire
To really believe
Et peu importe comment je le prends, il n'y a aucun moyen que je fasse semblant
And no matter how I take it, there's no way I'm gonna fake it
Parce que ça doit être réel
′Cause it′s gotta be real

Je n'ai plus rien à cacher, plus aucune raison de me battre
I've got nothin′ left to hide, no reason left to fight
Parce que la vérité m'a donné
'Cause the truth′s given me
Une nouvelle liberté à l'intérieur, se débarrasser de mon désir
A new freedom inside, gettin' rid of my desire
Aimez-vous ce que vous voyez?
Do you like what you see?

Je tourne en rond, écarte-toi de mon chemin
I′m spinning around, move out of my way
Je sais que tu me sens parce que tu aimes ça comme ça
I know you're feelin' me ′cause you like it like this
Je le brise, je ne suis plus le même
I′m breakin' it down, I′m not the same
Je sais que tu me sens parce que tu aimes ça comme ça
I know you're feelin′ me 'cause you like it like this

(Bébé bébé bébé)
(Baby, baby, baby)
(Bébé bébé bébé)
Baby, baby, baby
(Tu aimes ça comme ça)
(You like it like this)
Tu sais que tu aimes ça comme ça
You know you like it like this
(Bébé bébé bébé)
(Baby, baby, baby)
Oh, bébé, bébé, bébé
Oh, baby, baby, baby

(Tu aimes ça comme ça)
(You like it like this)
Tu sais que tu aimes ça comme ça
You know you like it like this
(Bébé bébé bébé)
(Baby, baby, baby)
Oh, bébé, bébé, bébé
Oh, baby, baby, baby
(Tu aimes ça comme ça)
(You like it like this)

Je tourne en rond, écarte-toi de mon chemin
I′m spinning around, move out of my way
Je sais que tu me sens parce que tu aimes ça comme ça
I know you're feelin' me ′cause you like it like this
Je le brise, je ne suis plus le même
I′m breakin' it down, I′m not the same
Je sais que tu me sens parce que tu aimes ça comme ça
I know you're feelin′ me 'cause you like it like this

Me sentir parce que tu aimes ça comme ça, oh
Feelin′ me 'cause you like it like this, oh
(je ne suis plus le même)
I'm not the same
Je sais que tu aimes ça comme ça, oh, ooh ouais
I know you like it like this, oh, ooh yeah
Aime comme ça, aime comme ça
Like it like this, like it like this
(je ne suis plus le même)
(I′m not the same)
Aime ça comme ça
Like it like this
Je ne suis plus le même (je ne suis plus le même), oh
I′m not the same (I'm not the same), oh

Desarrollado por musixmatch