Traducir a
Je dois continuer à le pomper parce que je t'aime
Gotta keep on pumpin′ it up 'cause I love you
Je dois continuer à le pomper parce que je t'aime
Gotta keep on pumpin′ it up 'cause I love you
Pour quel genre d'idiot me prends-tu ? Je dois continuer à le pomper parce que je t'aime
What kind of fool do you take me for? (Gotta keep on pumpin' it up ′cause I love you)
Je dois continuer à le pomper parce que je t'aime
(Gotta keep on pumpin′ it up 'cause I love you)
Pour quel genre d'idiot me prends-tu ?
What kind of fool do you take me for?
(…)
(Whoo!)
(…)
(Do you know this one?)
(…)
Love you, love you
(…)
Ah
(…)
Love you, love you
(Vous connaissez celui-ci ?)
Don′t tell me that it's no use
Je t'aime Je t'aime?
Love′s always been my excuse
(…)
Don't tell me it ain′t right
(…)
My heart is my alibi
Je t'aime Je t'aime?
Only you (you), you (you)
(…)
Get me acting crazy
(…)
Like I do (do), do (do)
(…)
You say you can't believe it
(…)
But true, ooh-ooh
(…)
It's true, ooh-ooh
(…)
Ow!
Ne me dis pas que ça ne sert à rien
What do I have to do to get the message through?
L'amour a toujours été mon excuse
How can I prove that I really love you, love you?
Ne me dis pas que ce n'est pas bien
What do I have to do to get it through to you?
Mon cœur est mon alibi
Love you, love you
Seulement toi, (toi) toi, (toi)
There ain′t a single night
Fais-moi agir comme un fou
When I haven′t held you tight
Comme je le fais, (fais) fais, (fais)
But it's always inside my head
Tu dis que tu ne peux pas y croire
Never inside my bed
Mais c'est vrai, ooh-ooh
(…)
C'est vrai, ooh-ooh
(…)
Aïe !
(…)
Que dois-je faire pour faire passer le message ?
And it′s you (you), you (you)
Comment puis-je prouver que je t'aime vraiment, que je t'aime ?
Bringing out the passion
Que dois-je faire pour vous le faire parvenir ?
In my soul (you), oh (you)
Je t'aime Je t'aime?
And I gotta have you, don't you know? Whoa (oh!)
(…)
Don′t you know? Whoa
(…)
Ow!
Il n'y a pas une seule nuit
What do I have to do to get the message through?
Quand je ne t'ai pas serré fort
How can I prove that I really love you, love you?
Mais c'est toujours dans ma tête
What do I have to do to get it through to you?
Jamais dans mon lit
How can I prove that I really love you, love you?
Et c'est toi, (tu) toi (toi)
Ow!
Faire ressortir la passion
Over
Dans mon âme, (toi) oh (toi)
Over
(…)
Over dreaming over you
Vous ne savez pas ? Waouh
(…)
Aïe !
(…)
Que dois-je faire pour faire passer le message ?
(…)
Comment puis-je prouver que je t'aime vraiment, que je t'aime ?
(…)
Que dois-je faire pour vous le faire parvenir ?
(…)
Comment puis-je prouver que je t'aime vraiment, que je t'aime ?
(…)
Aïe !
(…)
Sur
(…)
Sur
(…)
J'ai trop rêvé de toi
(…)
