Traducir a
Eu não mudaria, Eu não mudaria, Eu não mudaria
I-I-I wouldn′t change, I-I-I wouldn't change, I-I-I wouldn′t change
Eu não mudaria, Eu não mudaria
I-I-I wouldn't change, I-I-I wouldn't change
Algumas pessoas não entendem o que vejo em você
Some people don′t understand what I see in you
Se ao menos eles soubessem
If only they knew
eles acham que tô no mundo da lua
They think my head′s in the sand
eles nunca vão ver o seu melhor lado
They'll never see the best side of you
meu coração manda na minha mente
Is my heart ruling my mind?
talvez não esteja certa toda hora
Maybe I′m not right every time
mas sei que estou certa perante esse amor
But I know I'm right about this love of mine
se eu tivesse que fazer de novo
If I had to do it all again
eu não mudaria uma única coisa
I wouldn′t change a single thing
não há questionamento no meu coração
There's no questioning in my heart
quanto ao nosso amor
When it comes to our love
eu não mudaria uma coisa
I wouldn′t change a thing
sim, tive minhas dúvidas
Yeah, I've had my doubts
meus altos e baixos no carrossel
My ups and downs on the merry-go-round
eles dizem que tô nas nuvens
They say my head's in the cloud
mas mantenho um pé na terra
But I′m keeping one foot on the ground
eu sei que eles dizem que amor é cego
I know they say love is blind
mas ele é a melhor coisa que aconteceu comigo
But he′s the best thing that happened to me
e não tenho vergonha de mostrar ao mundo
And I'm not ashamed for the world to see
se eu tivesse que fazer de novo
If I had to do it all again
eu não mudaria uma única coisa
I wouldn′t change a single thing
não há questionamento no meu coração
There's no questioning in my heart
quanto ao nosso amor
When it comes to our love
eu não mudaria uma coisa
I wouldn′t change a thing
Eu não mudaria, Eu não mudaria
I-I-I wouldn't change, I-I-I wouldn′t change
Eu não mudaria, Eu não mudaria
I-I-I wouldn't change, I-I-I wouldn't change
meu coração manda na minha mente
Is my heart ruling my mind?
talvez eu não esteja certa em tudo
Maybe I′m not right on every thing
mas sei que quanto a ele estou certa
But I know that I′m so right about him
se eu tivesse que fazer de novo
If I had to do it all again
eu não mudaria uma única coisa
I wouldn't change a single thing
não há questionamento no meu coração
There′s no questioning in my heart
quanto ao nosso amor
When it comes to our love
eu não mudaria uma coisa
I wouldn't change a thing
se eu tivesse que fazer de novo
If I had to do it all again
eu não mudaria uma única coisa
I wouldn′t change a single thing
não há questionamento no meu coração
There's no questioning in my heart
quanto ao nosso amor
When it comes to our love
eu não mudaria uma coisa
I wouldn′t change a thing
se eu tivesse que fazer de novo
If I had to do it all again
eu não mudaria uma única coisa
I wouldn't change a single thing
não há questionamento no meu coração
There's no questioning in my heart
quanto ao nosso amor
When it comes to our love
eu não mudaria uma coisa
I wouldn′t change a thing
