Traducir a
Quand il s'agit de moi et de toi
When it comes to me and you
Occupé à briser toutes les règles
Busy breakin′ every rule
Nous étions en haut, nous étions en bas
We were up, we were down
C'est peut-être quelque chose de tout nouveau
Maybe this is something brand-new
Je me souviens de la nuit
I remember the night
À quoi tu ressemblais dans la lumière
How you looked in the light
Et l'électricité n'a jamais été aussi réelle
And electric fields never felt so real
Quand tu m'as serré fort
When you held me tight
Comment tu as dit mon nom
How you said my name
Et le sol a cédé
And the ground gave way
Maintenant, tout s'additionne
Now it all adds up
Et je ne peux pas me résoudre à dire
And I just can't bring myself to say
Bébé, bébé, au revoir
Baby, baby, goodbye
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
C'est peut-être le clair de lune
Maybe it′s the moonlight
Tu me fais toujours planer (Oh)
You still get me high (oh)
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Brille sur moi toute la nuit
Shine on me all night
Tu me fais toujours planer
You still get me high
Puis-je faire ça tout seul ?
Can I do this all alone?
Quand nous étions dans la zone, oh
When we've been so in the zone, oh
Est-ce qu'on s'éloigne
Are we walkin' away
Ou d'une manière ou d'une autre, je me rapproche ?
Or somehow gettin′ closer?
Je me souviens de la nuit
I remember the night
À quoi tu ressemblais dans la lumière
How you looked in the light
Et l'électricité n'a jamais été aussi réelle
And electric fields never felt so real
Quand tu m'as serré fort
When you held me tight
Comment tu as dit mon nom
How you said my name
Et le sol a cédé
And the ground gave way
Maintenant, tout s'additionne
Now it all adds up
Et je ne peux pas me résoudre à dire
And I just can′t bring myself to say
Bébé, bébé, au revoir
Baby, baby, goodbye
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
C'est peut-être le clair de lune
Maybe it's the moonlight
Tu me fais toujours planer, planer
You still get me high (high)
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Brille sur moi toute la nuit
Shine on me all night
Tu me fais toujours planer
You still get me high
Pourquoi est-ce toujours là-bas ?
Why′s it always over there?
Je peux le sentir ici, je le jure
I can feel it here, I swear
Le sentiment devient plus fort
The feeling's getting stronger
Pouvons-nous tenir encore un peu ?
Can we hold on a little longer?
Mon cœur dit
My heart is saying
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Tu me fais toujours planer, planer
You still get me high, high
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh oh oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ouais, ouais (Oh, oh, oh, oh, oh)
Yeah, yeah (oh, oh, oh, oh, oh)
Tu me fais toujours planer (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
You still get me high (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tu me fais toujours planer (Oh, oh, oh, oh, oh)
You still get me high (oh, oh, oh, oh, oh)
Tu me fais toujours planer (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
You still get me high (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Tu me fais toujours planer (Oh, oh, oh, oh, oh)
You still get me high (oh, oh, oh, oh, oh)
Peut-être que c'est le clair de lune (Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Maybe it′s the moonlight (oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Peut-être que c'est le clair de lune (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Maybe it's the moonlight (oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Je ne peux juste pas dire au revoir
Just can′t say goodbye
Je ne peux juste pas dire au revoir
Just can't say goodbye
Je ne peux juste pas dire au revoir (Oh)
Just can't say goodbye (oh)
Je ne peux juste pas dire au revoir
Just can′t say goodbye
Je ne peux juste pas dire au revoir
Just can′t say goodbye
