Traducir a
I stop the paper boats,
Detengo los barcos de papel
The wind approaches on tiptoe
El viento se asoma de puntillas
I kill you with a kiss
Te asesino con un beso
And they discover the crime
Y se descubre el crimen
I identify the butts
Pido el carnet a las colillas
I turn off the cat's eyes
Apago los ojos de los gatos
The sunset
El atardecer
Is sitting on my knees,
Sentado en mis rodillas
And eats an orange
Se come una naranja
My days gallop
Galopan mis días
Lost from yesterday
Perdidos de ayer
Today my days sleep
Mis días de hoy duermen.
The sunset
El atardecer
Is sitting on my knees,
Sentado en mis rodillas
And eats an orange
Se come una naranja
My days gallop
Galopan mis días
Lost from yesterday
Perdidos de ayer
Today my days sleep
Mis días de hoy duermen.
The hungry death in the morning
Madruga la muerte hambrienta
Breakfast 4 or 5 people
Y desayuna a 4 ó 5
And I know that I am, I'm there
Y se que estoy, estoy ahí
I'm on that list
Yo estoy en esa lista.
Grandpa sleeps on the armchair
El abuelo se duerme en el sillón
His grandson looks at him and laughs
Su nieto lo mira y se ríe.
The sunset
El atardecer
Is sitting on my knees,
Sentado en mis rodillas
And eats an orange
Se come una naranja
My days gallop
Galopan mis días
Lost from yesterday
Perdidos de ayer
Today my days sleep
Mis días de hoy duermen.
The sunset
El atardecer
Is sitting on my knees,
Sentado en mis rodillas
And eats an orange
Se come una naranja
My days gallop
Galopan mis días
Lost from yesterday
Perdidos de ayer
Today my days sleep
Mis días de hoy duermen.
The sunset
El atardecer
Is sitting on my knees,
Sentado en mis rodillas
And eats an orange
Se come una naranja
My days gallop
Galopan mis días
Lost from yesterday
Perdidos de ayer
Today my days sleep
Mis días de hoy duermen.
The sunset
El atardecer
Is sitting on my knees,
Sentado en mis rodillas
discover my revenge
Descubre mi venganza
My days gallop
Galopan mis días
Lost from yesterday
Perdidos de ayer
Today my days sleep
Mis días de hoy duermen.
The clouds are crying stones
Las nubes lloran piedras.
