Mi vida sin ti traducción al Inglés

La Oreja de Van Gogh

Traducir a

Another day, daylight comes back
Un día más vuelve a empezar
The moon goes to sleep in San Sebastian
Duerme la luna en San Sebastián
Drink some coffee, listen to the rain
Busco café, oigo llover
And I think about you
Y pienso en ti

You're so handsome when you wake up
Qué guapo estás al despertar
Your hair all over your face, I love that
Tan despeinado y sin arreglar
It makes me happy
Me hace feliz
Having you by my side and I think about you
Verte a mi lado y pienso en ti

Let's love each other
Vamos a querernos
All of our lives
Toda la vida
The night and the day seem to do so
Como se quieren la noche y el día
When they're talking about you
Cuando hablan de ti

Let's love each other
Vamos a querernos
In any life,
En cualquier vida
Because I'd rather let myself die
Porque prefiero dejarme morir
Than being without you
Que estar sin ti

Nothing's the same when you're not here
Nada es igual cuando no estás
When you don't come back from your night walk
Cuando no vuelves de pasear
I can hear my mind laughing
Oigo reír a mi equilibrio
And I think about you
Y pienso en ti

I think about you, you come back to me
Pienso en ti, vuelves a mí
All of the peace of the world comes to me
Vuelve la paz que un día perdí
A fatal crash, nobody's alive
Choque frontal, nadie con vida
And I'm without you
Y yo sin ti

Let's love each other
Vamos a querernos
All of our lives
Toda la vida
The night and the day seem to do so
Como se quieren la noche y el día
When they're talking about you
Cuando hablan de ti

Let's love each other
Vamos a querernos
In any life,
En cualquier vida
Because I'd rather let myself die
Porque prefiero dejarme morir
Than being without you
Que estar sin ti

I need you here, close to me
Te necesito aquí, cerca de mí
So close to me, so close
Muy cerca de mí, muy cerca
I need you here, see you happy
Te necesito aquí, verte feliz
Coming back for me, just come back
Que vuelvas por mí, que vuelvas

To love me, to take care of me, to lay me down, to talk to me
Para quererme, cuidarme, acostarme, hablarme
And take my hand, give me a kiss, or a gift
Y darme la mano, un beso, un regalo
To see you asleep, feel you with me
Verte dormido, sentirte conmigo y
Tell you I'll wait for you, tell you that I miss you
Decir que te espero que te echo de menos

I don't want to understand my life without you
No quiero entender mi vida sin ti
I don't want to listen condolences from anyone
No quiero escuchar consuelos de nadie
I want to scream, I want to run to you
Quiero gritar, correr hacia ti
I don't want to understand that when you died, my life ended
No quiero entender que, al morir, me mataste

I wanna live
Quiero vivir
Thinking about you
Pensando en ti

Desarrollado por musixmatch