Traducir a
I would like to be the rain that soaked
Quisiera ser la lluvia que empapó
Your black eyes asking me for a kiss...
Tus ojos negros pidiéndome un beso
I would like to be the wind that blew
Yo quisiera ser el viento que sopló
Leaving your hair so funny
Dejando tan gracioso tu cabello
Stopping time in my heart
Parando el tiempo en mi corazón
I would like to be the stem of the flower
Quisiera ser el tallo de la flor
With which you made silence in my mouth
Con la que hiciste en mi boca el silencio
I would like to be the light that illuminated
Quisiera ser la luz que iluminó
Your face that February night
Tu rostro aquella noche de febrero
When I secretly heard your voice
Cuando en secreto escuché tu voz
I would like to be the breeze
Quisiera ser la brisa
That caresses your smile
Que acaricia tu sonrisa
In the sea, in the mountains
En el mar, en la montaña
Or in the blue sky of April
O en el cielo azul de abril
I would like to be a verse
Quisiera ser un verso
Inside your thoughts
Dentro de tus pensamientos
May you remember my gaze
Que recuerdes mi mirada
Sighing at the window
Suspirando en la ventana
Imagining you appear behind me
Imaginando que apareces trás de mí
And that you take my hand
Y que me cojas de la mano
That you whisper to me that you have arrived
Que me susurres que has llegado
Promise me that you are happy by my side
Que me prometas que a mi lado eres feliz
I won't ask questions
No haré preguntas
There will be no memories
No habrá recuerdos
I will make your past just a story
Haré que tu pasado sea solo un cuento
That on the water one day the wind wrote
Que sobre el agua un día el viento escribió
I would like to be the star that passed by
Quisiera ser la estrella que pasó
During the time you were sincere
Durante el tiempo que fuiste sincero
I would like to never be passion
Quisiera no ser nunca la pasión
That you scammed in the following ports
Que tú estafaste en los siguientes puertos
Ten thousand lies for a favor
Diez mil mentiras por un favor
I would like to be the breeze
Quisiera ser la brisa
That caresses your smile
Que acaricia tu sonrisa
In the sea, in the mountains
En el mar, en la montaña
Or in the blue sky of April
O en el cielo azul de abril
I would like to be a verse
Quisiera ser un verso
Inside your thoughts
Dentro de tus pensamientos
May you remember my gaze
Que recuerdes mi mirada
Sighing at the window
Suspirando en la ventana
Imagining you appear behind me
Imaginando que apareces trás de mí
And that you take my hand
Y que me cojas de la mano
That you whisper to me that you have arrived
Que me susurres que has llegado
Promise me that you are happy by my side
Que me prometas que a mi lado eres feliz
I won't ask questions
No haré preguntas
There will be no memories
No habrá recuerdos
I will make your past just a story
Haré que tu pasado sea solo un cuento
That on the water one day the wind wrote
Que sobre el agua un día el viento escribió
That on the water one day the wind wrote
Que sobre el agua un día el viento escribió
That on the water one day the wind wrote
Que sobre el agua un día el viento escribió
I would like to be the rain that soaked
Quisiera ser la lluvia que empapó
Your black eyes asking me for a kiss...
Tus ojos negros pidiéndome un beso...
