Traducir a
Ei, garota, você saiu sem um arranhão
Hey, girl, you got out without a scratch
Você poderia estar de bruços com uma faca nas costas
You could have been face down with a knife in your back
Empacotou tudo na hora certa
Packed it up right in time
Você poderia ter sido sua Jane, sua tola ou, pior, sua esposa.
You could have been his Jane, his fool, or worse, his wife
Então continue dirigindo, continue cavalgando
So keep drivin′, keep ridin'
Tudo o que você precisa são quatro rodas, gasolina e o horizonte
All you need′s four wheels, gas, and the horizon
Olhe pelo lado bom, você saiu dessa
Look on the bright side, you got out of it
Você chegou muito quente, mas não se preocupe com isso
You came in too hot but don't you worry 'bout it
Você se machucou com isso, mas aprendeu com isso
You got hurt from it, but you learn from it
Não pare até chegar ao nascer do sol
Don′t stop ′til you hit the sunrise
Olhe pelo lado positivo
Look on the bright side
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Olhe pelo lado positivo
Look on the bright side
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Eu sei que está passando pela sua mente
I know it's running through your mind
Os lábios deles, aquele vestido pelo qual ele se apaixonou dessa vez
Their lips, that dress he′s fall for this time
É melhor segurar no seu ombro
Better hold on off your shoulder
Menina, escuta o que eu te disse
Girl, listen to what I told you
E continue dirigindo, continue cavalgando
And keep drivin', keep ridin′
Garota, você vai se divertir muito
Girl, you'll have a perfect time
E olhe pelo lado bom, você saiu dessa
And look on the bright side, you got out of it
Você chegou muito quente, mas não se preocupe com isso
You came in too hot but don′t you worry 'bout it
Você se machucou com isso, mas aprendeu com isso
You got hurt from it, but you learn from it
Não pare até chegar ao nascer do sol
Don't stop ′til you hit the sunrise
Olhe pelo lado positivo
Look on the bright side
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Olhe pelo lado positivo
Look on the bright side
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Vai ficar tudo bem
It′s gonna be alright
Se você continuar dirigindo, tem que continuar cavalgando
If you keep on drivin', gotta keep on ridin′
Você vai ver o nascer do sol
You're gonna see the sunrise
Se você continuar dirigindo, tem que continuar cavalgando
If you keep on drivin′, gotta keep on ridin'
Vai ficar tudo bem
It′s gonna be alright
Se você continuar dirigindo, tem que continuar cavalgando
If you keep on drivin', gotta keep on ridin'
Você vai ver o nascer do sol
You′re gonna see the sunrise
Se você continuar dirigindo
If you keep on drivin′
Olhe pelo lado bom, você saiu dessa
Look on the bright side, you got out of it
Você chegou muito quente, mas não se preocupe com isso
You came in too hot but don't you worry ′bout it
Você se machucou com isso, mas aprendeu com isso
You got hurt from it, but you learn from it
Não pare até chegar ao nascer do sol
Don't stop ′til you hit the sunrise
Olhe pelo lado positivo
Look on the bright side
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Olhe pelo lado positivo
Look on the bright side
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Vai ficar tudo bem
It's gonna be alright
Se você continuar dirigindo, tem que continuar cavalgando
If you keep on drivin′, gotta keep on ridin'
Você vai ver o nascer do sol
You're gonna see the sunrise
Se você continuar dirigindo, tem que continuar cavalgando (olhe pelo lado bom)
If you keep on drivin′, gotta keep on ridin′ (look on the bright side)
Vai ficar tudo bem
It's gonna be alright
Se você continuar dirigindo, tem que continuar cavalgando (olhe pelo lado bom)
If you keep on drivin′, gotta keep on ridin' (look on the bright side)
Você vai ver o nascer do sol
You′re gonna see the sunrise
Se você continuar dirigindo
If you keep on drivin'
