Traducir a
Je suis né en bottes sur un terrain humble
I was born in boots on humble ground
Ces sortes de racines, ouais, elles ne poussent certainement pas
These kinda roots, yeah, they sure don′t grow out
Ouais, même dans une ville de guitares
Yeah, even in a guitar town
Mon ton traînant et tordu, la façon dont je chantais
My crooked drawl, the way I sung
Les gènes de ma mère ressortaient comme un pouce
My mama's genes sure stuck out like a thumb
Dans une foule de métropole
In a metro city crowd
Oh moi, oh mon Dieu, comme les choses ont changé
Oh me, oh my, how things have changed
Et je n'en crois pas mes yeux ces jours-ci
And I can′t believe my eyes these days
Tout le monde veut être un cowboy
Everybody wanna be a cowboy
Conduisez un Jon Boat, fouettez un John Deere
Drive a jon boat, whip a John Deere
Tout le monde veut un porche dans l'arrière-pays
Everybody want a backwoods front porch
Avec une baignoire pleine de bière glacée
With a tub full of iced down beer
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau qui sort du cri
Must be something in the water flowing out of the holler
Les cols bleus ont dû prendre un nouveau vent
Blue collar must've caught a new wind
Doggone daggummit, je n'ai pas vu ça venir
Doggone daggummit, didn't see that comin′
Le country est à nouveau cool
Country′s cool again
Une fois que tu auras goûté, tu lècheras la cuillère
Once you get a taste, you'll lick the spoon
Apprenez chaque mot de The Dance et Neon Moon
Learn every word to The Dance and Neon Moon
Et la prochaine chose que tu sais
And next thing you know
Tu accrocheras une balançoire sur un terrain
You′ll hang a swing on a piece of land
Commence à dire des choses comme l'enfer, non, putain
Start sayin' things like ′hell naw, hot damn
Ouais, et si tu trempes ton orteil
Yeah, and if you dip your toe
Tu seras mordu par le virus et tu voudras mouiller une ligne
You'll get bit by the bug and wanna wet a line
Et c'est le genre de tendance, oh, que je peux suivre
And that′s the kind of trend, oh, that I can get behind
Tout le monde veut être un cowboy
Everybody wanna be a cowboy
Conduisez un Jon Boat, fouettez un John Deere
Drive a jon boat, whip a John Deere
Tout le monde veut un porche dans l'arrière-pays
Everybody want a backwoods front porch
Avec une baignoire pleine de bière glacée
With a tub full of iced down beer
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau qui sort du cri
Must be something in the water flowing out of the holler
Les cols bleus ont dû prendre un nouveau vent
Blue collar must've caught a new wind
Doggone daggummit, je n'ai pas vu ça venir
Doggone daggummit, didn't see that comin′
Le country est à nouveau cool
Country′s cool again
(Whoo ! Ouais)
(Whoo! Yeah)
Cool, cool, cool, cool, le country est à nouveau cool
Cool, cool, cool, cool, country's cool again
Cool, cool, cool, cool, le country est à nouveau cool
Cool, cool, cool, cool, country′s cool again
J'ai dit cool, cool, cool, cool, le country est encore cool
I said cool, cool, cool, cool, country's cool again
Cool, cool, cool, cool, le country est à nouveau cool
Cool, cool, cool, cool, country′s cool again
Tout le monde veut être un cowboy
Everybody wanna be a cowboy
Conduisez un Jon Boat, fouettez un John Deere
Drive a jon boat, whip a John Deere
Tout le monde veut un porche dans l'arrière-pays
Everybody want a backwoods front porch
Avec une baignoire pleine de bière glacée
With a tub full of iced down beer
Il doit y avoir quelque chose dans l'eau qui sort du cri
Must be something in the water flowing out of the holler
Les cols bleus ont dû prendre un nouveau vent
Blue collar must've caught a new wind
Vous sautez tous à l'arrière, que diriez-vous de ça
Y′all hop in the back, how 'bout that
Parce que le pays est à nouveau cool
'Cause country′s cool again
N'est-ce pas de la merde, j'ai trouvé quelques hits
Ain′t that some shit, I found a few hits
Parce que le pays est à nouveau cool
'Cause country′s cool again
Tellement cool encore
So cool again
