Keeping Bars in Business traducción al Francés

Lainey Wilson

Traducir a

Le navire de mon meilleur ami coule
My best friend′s ship is sinking
Elle pense que son homme la trompe
She thinks her man's been cheating
Et moi, j'ai euthanasié mon chien hier
And me, I put my dog down yesterday
Et quand les murs commencent à tomber
And when the walls start falling
J'entends le whisky m'appeler
I can hear the whiskey calling
On dirait qu'on aurait tous les deux besoin d'un verre.
Sounds like we could both just use a drink

N'est-ce pas ainsi que se déroule la vie ?
Ain′t that how life goes?
Non, nous ne sommes pas seuls
No, we ain't alone

Quelqu'un pleure, quelqu'un embrasse
Someone's crying, someone′s kissing
Quelqu'un sourit, quelqu'un se plaint
Someone′s smiling, someone's bitching
Quelqu'un fait la fête
Someone′s celebrating
Pendant que le cœur de quelqu'un se brise
While someone's heart is breaking
Si vous êtes sur un petit nuage ou si vous avez été renversé
If you′re on cloud nine, or you've been knocked down
Il y a un néon à la limite de la ville
There′s a neon light on the edge of town
Alors si le monde continue de tourner
So if the world just keeps on spinning
Nous allons maintenir les bars en activité
We'll be keeping bars in business

Il y a un couple dans une cabine arrière
There's a couple in a back booth
Je reviens tout juste de Cancun
Just got back from Cancun
Se saouler jusqu'à la lune bleue pendant cette phase de lune de miel
Getting blue moon drunk in that honeymoon phase
Et près de la fenêtre il y a un vieil homme
And by the window there′s an old man
Avec une bague toujours à la main gauche
With a ring still on his left hand
Même si elle est partie, dix ans jour pour jour
Even though she′s been gone, ten years to the day

Quelqu'un pleure, quelqu'un embrasse
Someone's crying, someone′s kissing
Quelqu'un sourit, quelqu'un se plaint
Someone's smiling, someone′s bitching
Quelqu'un fait la fête
Someone's celebrating
Pendant que le cœur de quelqu'un se brise
While someone′s heart is breaking
Si vous êtes sur un petit nuage ou si vous avez été renversé
If you're on cloud nine, or you've been knocked down
Il y a un néon à la limite de la ville
There′s a neon light on the edge of town
Alors si le monde continue de tourner
So if the world just keeps on spinning
Nous allons maintenir les bars en activité
We′ll be keeping bars in business
Maintenir les bars en activité
Keeping bars in business

Ouais, n'est-ce pas comme ça que se passe la vie ?
Yeah, ain't that how life goes?
Non, nous ne sommes pas seuls
No, we ain′t alone
Non, nous ne sommes pas seuls
No, we ain't alone

Quelqu'un pleure, quelqu'un embrasse
Someone′s crying, someone's kissing
Quelqu'un sourit, quelqu'un se plaint
Someone′s smiling, someone's bitching
Quelqu'un fait la fête
Someone's celebrating
Pendant que le cœur de quelqu'un se brise
While someone′s heart is breaking
Si vous êtes sur un petit nuage ou si vous avez été renversé
If you′re on cloud nine, or you've been knocked down
Il y a un néon à la limite de la ville
There′s a neon light on the edge of town
Alors si le monde continue de tourner
So if the world just keeps on spinning
Nous allons maintenir les bars en activité
We'll be keeping bars in business
Maintenir les bars en activité
Keeping bars in business

Ouais, la vie est dure, donc ce n'est pas dur
Yeah, life is hard, so it ain′t hard
La vie est dure, donc ce n'est pas dur
Life is hard, so it ain't hard
La vie est dure, donc ce n'est pas dur
Life is hard, so it ain′t hard
Ouais, n'est-ce pas comme ça que se passe la vie ?
Yeah, ain't that how life goes?

Desarrollado por musixmatch