Traducir a
No eres bueno para mi
You′re no good for me
Cariño, no eres bueno para mi
Baby, you're no good for me
No eres bueno para mi
You′re no good for me
Pero cariño, te quiero, te quiero-
But baby, I want you, I want
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Jamás ha habido una chica tan bonita
Never was there ever a girl so pretty
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we'll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we'll be in love?
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
¿Podemos hacerlo ahora, desde abajo y con valentía?
Can we hit it now, low-down and gritty?
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we′ll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we′ll be in love?
Cariño, ponte tus gafas de sol con forma de corazón
Baby, put on heart-shaped sunglasses
Porque vamos a dar un paseo
'Cause we gonna take a ride
No escucharé lo que dice el pasado
I′m not gonna listen to what the past says
He estado esperando despierta toda la noche
I've been waiting up all night
Inhálame una vez más, conviérteme en cenizas
Take another drag, turn me to ashes
¿Listo para otra mentira?
Ready for another lie?
Dice que va a enseñarme lo que significa velocidad
Says he′s gonna teach me just what fast is
Di que todo estará bien
Say it's gonna be alright
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Jamás ha habido una chica tan bonita
Never was there ever a girl so pretty
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we′ll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we'll be in love?
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
¿Podemos hacerlo ahora, desde abajo y con valentía?
Can we hit it now, low-down and gritty
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we'll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we′ll be in love?
Quitemos a Jesús del salpicadero
Let′s take Jesus off the dashboard
Ya tiene demasiado en qué pensar
Got enough on his mind
Ambos sabemos para qué estamos aquí.
We both know just what we're here for
Salvados demasiados veces
Saved too many times
Quizás me gusta esta montaña rusa
Maybe I like this roller coaster
Quizás me mantiene en lo alto
Maybe it keeps me high
Tal vez con la velocidad esté cerca de lograr
Maybe the speed, it brings me closer
Podría hacer brillar tus ojos
I could sparkle up your eye
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Jamás ha habido una chica tan bonita
Never was there ever a girl so pretty
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we′ll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we'll be in love?
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
¿Podemos hacerlo ahora, desde abajo y con valentía?
Can we hit it now, low-down and gritty?
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we′ll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we'll be in love?
No eres bueno para mi
You′re no good for me
Cariño, no eres bueno para mi
Baby, you're no good for me
No eres bueno para mi
You're no good for me
Pero, cariño, te deseo, te deseo
But baby, I want you, I want you
No eres bueno para mi
You′re no good for me
Cariño, no eres bueno para mi
Baby, you′re no good for me
No eres bueno para mi
You're no good for me
Pero, cariño, te deseo, te deseo, te deseo
But baby, I want you, I want you, I want you
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Jamás ha habido una chica tan bonita
Never was there ever a girl so pretty
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we′ll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we'll be in love?
cariño se detiene en el 7-Eleven
Baby, stoppin′ at 7-Eleven
Ahí en su paraíso de Pontiac blanco
There in his white Pontiac heaven
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we'll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we′ll be in love?
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
Jamás ha habido una chica tan bonita
Never was there ever a girl so pretty
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we'll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we'll be in love?
Mountain Dew de dieta, cariño, ciudad de Nueva York
Diet Mountain Dew, baby, New York City
¿Podemos hacerlo ahora, desde abajo y con valentía?
Can we hit it now, low-down and gritty?
¿Crees que estaremos enamorados para siempre?
Do you think we′ll be in love forever?
¿Crees que estaremos enamorados?
Do you think we′ll be in love?
No eres bueno para mi
You're no good for me
Cariño, no eres bueno para mi
Baby, you′re no good for me
No eres bueno para mi
You're no good for me
Pero cariño, te quiero, te quiero-
But baby, I want you, I want
No eres bueno para mi
You′re no good for me
Cariño, no eres bueno para mi
Baby, you're no good for me
No eres bueno para mi
You′re no good for me
Pero cariño, te quiero, te quiero-
But baby, I want you, I want
No eres bueno para mi
You're no good for me
Cariño, no eres bueno para mi
Baby, you're no good for me
No eres bueno para mi
You′re no good for me
Pero cariño, te quiero, te quiero-
But baby, I want you, I want
