Traducir a
Les flammes sont si chaudes qu'elles deviennent bleues
Flames so hot that they turn blue
Les palmiers se reflètent dans tes yeux, comme un été sans fin
Palms reflecting in your eyes, like an endless summer
C'est de la même façon dont j'ai des sentiments pour toi
That′s the way I feel for you
Si le temps s'arrêtait, je ferais en sorte
If time stood still, I'd take this moment
Dure pour toujours
Make it last forever
Ton halo est en feu
Your halo′s full of fire
Je me lève, je me lève.
I'm rising up, rising up
Mon brûlant amour est en feu
My hot love's full of fire
L'amour est en feu
Love′s full of fire
Non, ahhh
La, ahhh
Bébé, si tu veux vivre, viens en Californie
Baby, if you wanna leave, come to California
Soit un phénomène comme moi, aussi
Be a freak like me, too
On s'en fout de ton anonymat, m'aimer est tout ce dont tu as besoin
Screw your anonymity, loving me is all you need
De ressentir comme je le fais
To feel like I do
On pourrait dancer lentement sur du rock, s'embrasser pendant qu'on le fait
We could slow dance to rock music, kiss while we do it
Parlons jusqu'au ce qu'on deviennent tous les deux bleus
Talk till we both turn blue
Bébé, si tu veux vivre, viens en Californie
Baby, if you wanna leave, come to California
Soit un phénomène comme moi, aussi
Be a freak like me, too
Cuir noir et yeux bleus (bleus - bleus - bleus)
Leather black and eyes of blue (Blue, blue, blue)
Le soleil qui se reflète dans tes yeux, comme un easy rider
Sun reflecting in your eyes, like an easy rider
La vie a un sens quand je suis avec toi
Life makes sense when I′m with you
Regardant dans le temps, mon passé
Looking back, my past
Tout semble plus étranger qu'étranger.
It all seems stranger than a stranger
Donc dansons au ralentis
So let's dance in slow motion
Fondant en larme, fondant en larme
Tear it up, tear it up
Dansons à l'horizon de l'océan
Let′s dance by the ocean
Ah, ahhh
Ah, ahhh
Bébé, si tu veux vivre, viens en Californie
Baby, if you wanna leave, come to California
Soit un phénomène comme moi, aussi
Be a freak like me, too
On s'en fout de ton anonymat, m'aimer est tout ce dont tu as besoin
Screw your anonymity, loving me is all you need
De ressentir comme je le fais
To feel like I do
On pourrait dancer lentement sur du rock, s'embrasser pendant qu'on le fait
We could slow dance to rock music, kiss while we do it
Parlons jusqu'au ce qu'on deviennent tous les deux bleus
Talk till we both turn blue
Bébé, si tu veux vivre, viens en Californie
Baby, if you wanna leave, come to California
Soit un phénomène comme moi, aussi
Be a freak like me, too
Ohhh, tu es froid comme la glace, bébé
Ohhh, you're cold as ice, baby
Mais quand tu es charmant, bébé
But when you′re nice, baby
Tu es si incroyable à tout point de vue.
You're so amazing in every way
Ohhh, tu es froid comme la glace, bébé
Ohhh, you′re cold as ice, baby
Je ne veux pas me battre, bébé
I don't wanna fight, baby
C'est comme je t'ai dit, Si tu restes, je resterai (ouais)
It's like I told you; If you stay, I′ll stay (Yeah)
Bébé, si tu veux vivre, viens en Californie
Baby, if you wanna leave, come to California
Soit un phénomène comme moi, aussi
Be a freak like me, too
(Enfuis-le si tu veux vraiment parler)
(Take it to the back if you really wanna talk)
On s'en fout de ton anonymat, m'aimer est tout ce dont tu as besoin
Screw your anonymity, loving me is all you need
De ressentir comme je le fais
To feel like I do
(Enfuis-le si tu veux vraiment parler)
(Take it to the back if you really wanna talk)
On pourrait dancer lentement sur du rock, s'embrasser pendant qu'on le fait
We could slow dance to rock music, kiss while we do it
Parlons jusqu'au ce qu'on deviennent tous les deux bleus
Talk till we both turn blue
Bébé, si tu veux vivre, viens en Californie
Baby, if you wanna leave, come to California
Soit un phénomène comme moi, aussi
Be a freak like me, too
Hummm-hmmm-mmmm
Hmmm-hmmm-mmmm
Hummm-hmmm-mmmm
Hmmm-hmmm-mmmm
