Traducir a
Je suppose que tu peux l'appeler un bloc note
I guess you could call it textbook
Je regardais le père que je voulais de retour
I was looking for the father I wanted back
Et je pensais l'avoir trouvé à Brentwood
And I thought I found it in Brentwood
Ça semblait seulement approprié que tu assures facilement mes arrières
It seemed only appropriate you′d easily had my back
Et puis il y avait le problème de cette fille
And then there was the issue of her
Je ne m'aimais même pas, ou n'aimais pas la vie que j'avais
I didn't even like myself, or love the life I had
Et puis tu étais comme les stars illuminantes, tu te tenais bleu avec les bras ouverts
And there you were with shinin′ stars standin' blue with open arms
Tu touchais le préjudice que la plupart de mes amis que je connais ont déjà
You touched the detriment most of the friends I knew already had
Tu as une Thunderbird, mon vieil homme en a une aussi
You've got a Thunderbird, my daddy had one, too
Réécrivons l'histoire , je ferai cette dance avec toi
Let′s rewrite history, I′ll do this dance with you
Tu sais que je suis pas cette fille, je sais que je ne le serai jamais
You know I'm not that girl, you know I′ll never be
Peut-être juste la façon dont nous sommes différents peut nous rendre libres
Maybe just the way we're different could set me free
Nous y sommes, à crier, 'La vie des noirs comptent"
There we were, screamin′, "Black Lives Matter"
Dans une foule, par la rivière du Old Man
In a crowd, by the Old Man River
Et je t'ai vu voir qui je suis
And I saw you saw who I am
Dieu, je souhaiterai être avec mon père
God, I wish I was with my father
Il pourrait nous voir tous dans notre splendeur
He could see us in all our splendor
Toutes les chose que je ne pouvais pas vouloir pour lui
All the things I couldn't want for him
J'ai crié pour eux, oh, oh
I screamed for them, oh, oh
J'ai crié pour eux, ah-ah
I screamed for them, ah-ah
Peut-on faire cette danse encore une fois?
Could we do this dance again?
Est-ce que tu penses que si je deviens blonde on pourrait retrouver notre ancien amour?
Do you think if I go blonde we could get our old love back?
Je suppose que c'était vraiment la fin
I guess this is really the end
Je ne me suis jamais senti jalouse avant cette année, mais je le suis maintenant
I never felt jealous before this year, but I′m jealous now
Les gens disent que nous nous ressemblons trop
People say we're too much alike
Mais peut-être, que finalement, ça va arranger les choses à la fin
But maybe, finally, that'll make it right in the end
De toutes ces nuits sans sommeil
Of all these sleepless nights
Les autres hommes que j'ai rencontré qui m'ont fait sentir bien
Other men I met felt right
Voudraient te faire un sourire et enfoncer un couteau dans ton dos
Would smile at you and stick a knife in your back
Finalement, je t'ai rencontré, alors je ne me demande pas pourquoi
Finally, I met you, so I′m not wonderin′ why
Tu as une Thunderbird, mon vieil homme en a une aussi
You've got a Thunderbird, my daddy had one too
Réécrivons l'histoire , je ferai cette dance avec toi
Let′s rewrite history, I'll do this dance with you
Tu sais que je suis pas cette fille, tu sais que je ne le serai jamais
You know I′m that not that girl, you know I'll never be
Peut-être juste la façon dont nous sommes différents peut nous rendre libres
Maybe just the way we′re different could set me free
Nous y sommes, à crier, 'La vie des noirs comptent"
There we were, screamin', "Black Lives Matter"
Dans une foule, par la rivière du Old Man
In a crowd, by the Old Man River
Et je t'ai vu voir qui je suis
And I saw you saw who I am
Dieu, je souhaiterai être avec mon père
God, I wish I was with my father
Il pourrait nous voir tous dans notre splendeur
He could see us in all our splendor
Toutes les chose que je ne pouvais pas vouloir pour lui
All the things I couldn't want for him
J'ai crié pour eux, oh, oh
I screamed for them, oh, oh
J'ai crié pour eux, ah-ah
I screamed for them, ah-ah
La rivière du Old Man continuer de couler
Old Man River keeps rollin′
Avec ou sans lui
With or without him
La rivière du Old Man continuer de couler
Old Man River keeps rollin′
Sans lui, oh, mon vieil homme
Without him, oh, my old man
La rivière du Old Man continue de couler, oh
Old Man River keeps rollin', oh
