Vaï et reviens traducción al Inglés

Lartiste

Traducir a

Yeah, yeah
Ouais, ouais
This time it's me, in production.
Cette fois c′est moi, à la prod'
I'm in the cabin, I'm smoking drugs
J′suis dans la cabine, je fume d'la drogue

Before the night ends, before the day dawns
Avant que la nuit ne s'achève, que le jour se lève
Tell me you love me, before I die from it
Dis-moi que tu m′aimes, avant que je n′en crève
Before you leave me, since it's their dream
Avant que tu me quittes, vu que c'est leur rêve
If they want war, I'm ready to die famous
S′ils veulent la guerre, je suis prêt à mourir célèbre

My love
حبيبة ديالي (حبيبة ديالي)
They wanted to separate us (separate)
Ils ont voulu nous séparer (séparer)
They failed, but hey it's the same (it's the same)
Ils ont échoué, mais bon c'est pareil (c′est pareil)
I have to make you kids, to repair (repair)
J'dois t′faire des gosses, pour réparer (réparer)
I'm coming tonight, you have to get ready (ooh)
J'arrive ce soir, faut te préparer (ouh)
We do the hala, we do the mala (we do the hala, we do the mala)
On fait le hala, on fait la mala (on fait le hala, on fait la mala)
We do the hala, yeah the mala (you're connected when they're not there)
On fait le hala, ouais la mala (t'es connecté quand ils sont pas là)
You a gala, me a gala, in the mbala and off we go
Toi une gala, moi une gala, dans les mbala et c′est parti
You a gala, me a gala, in the mbala and off we go
Toi une gala, moi une gala, dans les mbala et c′est parti

Bang, bang, bang, bang, in their shit that's what they deserve
Bang, bang, bang, bang, dans leur merc' c′est c'qu′ils méritent
I smoke them, you drive and I'll slap you on the ring road
J'les fume, tu pilotes et j′te galoche sur l'périf
I would take all the risks, the blows of life
J'prendrais tous les risques, les coups de la vie
But my darling I'll sink if you leave the ship
Mais ma chérie je coule si tu quittes le navire
What I give you is precious, much more than metallic.
C′que j′te donne c'est précieux bien plus que métallique
Teach me how to cook, I'll lend you my gauges
Apprends-moi la cuisine j′te prêterais mes calibres
Oh yeah, I'll learn to shoot (oh yeah, oh yeah)
Oh ouais, j'apprendrais à tirer (oh ouais, oh ouais)

Before the night ends, before the day dawns
Avant que la nuit ne s′achève, que le jour se lève
Tell me you love me, before I die from it
Dis-moi que tu m'aimes, avant que je n′en crève
Before you leave me, since it's their dream
Avant que tu me quittes, vu que c'est leur rêve
If they want war, I'm ready to die famous
S'ils veulent la guerre, je suis prêt à mourir célèbre

I write love songs, even though I don't know anything about them.
J′fais des chansons d′amour, pourtant j'y connais rien
Maybe it's because you're here, people say it's good
C′est peut-être parc'que t′es là, les gens disent que c'est bien
the most rand thugs in the cell think about their gow my friend
les plus de rands voyous dans la cellule pensent à leur gow mon amigo
For a milk-fairy yes my bastard, let you be crushed like a mego
Pour un lait-fé oui mon salaud, te laisser écrasé comme un mego

So I want to do it like Sinatra
Donc j′veux la faire comme Sinatra
Hateful you will submit
Haineux tu te soumettras
As true as she is under my sheets
Aussi vrai qu'elle est sous mes draps
And that the people will rise up
Et que le peuple se soulèvera

Because I love you passionately
Parce que j't′aime avec passion
Yes, I love you passionately
Oui, je t′aime avec passion
They won't be able to do anything about it, right?
Ils pourront rien y faire nan
I wouldn't give them the chance
Je n'les laisserais pas l′occasion
Even if there are temptations
Même s'il y a les tentations
And if there are temptations
Et s′il y a les tentations
Well, I'll catch her, I'll get her, I'll come home late
Bah j'vais l′attraper, je la pine j'rentrerais tard
I'll get burned, you'll go complain to your friends
J'me ferais cramer, t′ira te plaindre chez tes copines
Until you forgive me (yeah, yeah)
Jusqu′à ton pardon (ouais, ouais)

Before the night ends, before the day dawns
Avant que la nuit ne s'achève, que le jour se lève
Tell me you love me, before I die from it
Dis-moi que tu m′aimes, avant que je n'en crève
Before you leave me, since it's their dream
Avant que tu me quittes, vu que c′est leur rêve
If they want war, I'm ready to die famous
S'ils veulent la guerre, je suis prêt à mourir célèbre

Because I love you like a VIP, I love you like a VIP
Parc′que je t'aime en VIP, je t'aime en VIP
They see me as a VIP, I see them as a BIG
Ils m′voient en VIP, j′les voie en BIG
A 2pac, BIG
En 2pac, BIG
Bang, bang, bang hello night
Bang, bang, bang salut la nuit
I'll turn your mother on in one night
J't′allume ta mère en une nuit

Before the night ends, before the day dawns
Avant que la nuit ne s'achève, que le jour se lève
Tell me you love me, before I die from it
Dis-moi que tu m′aimes, avant que je n'en crève
Before you leave me, since it's their dream
Avant que tu me quittes, vu que c′est leur rêve
If they want war, I'm ready to die famous
S'ils veulent la guerre, je suis prêt à mourir célèbre

(Before the night ends, oh)
(Avant que la nuit ne s'achève, ouh)

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch