Traducir a
Por que não chamamos isso pelo que realmente é?
Why don′t we call it for what it is?
Não consigo lembrar da última vez que nos beijamos
Can't remember the last time we kissed
E que divertiu meu coração
And it tickled my heart
Eu acho que é melhor darmos um tempo
I think that it′s best that we spend time apart
Eu apenas bocejo
I just yawn
Escutando você
Listening to you
Falar de sí mesmo de novo
Talk about yourself again
E de novo
And again
Eu estou entediada
I'm bored
Entediada desse amor
Bored of this love
Oh, estou entediada
Oh, I'm bored
Entediada dessa conversa
Bored of this talk
E talvez você apenas seja muito vaidoso para ser interessante
And maybe you′re just way too vain to be interesting
Baby continua falando, mas ninguém está escutando
Baby, keep talkin′, but nobody's listening
Não queria sair pela porta
Don′t mean to walk out the door
Mas baby, estou entediada
But baby, I'm bored
(Oh-oh) oh-oh, oh-oh, oh (oh-oh)
(Oh-oh) oh-oh, oh-oh, oh (oh-oh)
Você sabia? (você sabia?)
Did you know (did you know)
Eu chorei no meu quarto noite passada
I wept in my room last night?
Aposto que você não sabia que me fez chorar
Bet you didn′t know you make me cry
Porque você é tão confiante
'Cause you′re so self-possessed
Charmoso de primeira, mas você me deixou deprimida
Charming at first, but you've made me depressed
Então eu vou embora de manhã
So, I'm leaving in the morning
Porque estou entediada
′Cause I′m bored
Entediada desse amor
Bored of this love
Ah, estou entediado (entediado)
Oh, I'm bored (bored)
Entediada dessa conversa
Bored of this talk
E talvez você apenas seja muito raso para ser interessante
And maybe you′re just way too plain to be interesting
Baby continua falando, mas ninguém está escutando
Baby, keep talkin', but nobody′s listening
Não queria sair pela porta
Don't mean to walk out the door
Mas baby, estou entediada (ooh-ooh)
But baby, I′m bored (oh-oh)
Você me seguiu e disse querida não vá
You followed me out and said, "Darling, don't leave"
Seu monólogo apaixonado acordou a rua
Your passionate monologue woke up the street
Eu vou casar com você um dia, você é perfeito pra mim
"I'll marry you someday, you′re perfect for me"
Eu entrei no meu carro só para não ouvir você implorando
I got in my car just to drown out your plea
Porque estou entediado (entediado)
′Cause I'm bored (bored)
Entediada desse amor
Bored of this love
Ah, estou entediado (entediado)
Oh, I′m bored (bored)
Entediada dessa conversa
Bored of this talk
E talvez você apenas seja muito vaidoso para ser interessante
And maybe you're just way too vain to be interesting
Baby continua falando, mas ninguém está escutando
Baby, keep talkin′, but nobody's listening
Não queria sair pela porta
Don′t mean to walk out the door
Mas baby, estou entediada (ooh-ooh)
But baby, I'm bored (oh-oh)
Oh-oh, oh-oh, oh, entediado (ooh-ooh, ooh-ooh)
Oh-oh, oh-oh, oh, bored (ooh-ooh, ooh-ooh)
(Entediado, oh-oh, oh-oh, ooh-ooh, ooh)
(Bored, oh-oh, oh-oh, ooh-ooh, ooh)
