Traducir a
Laissez-moi rêver
Let me be a dreamer
Laissez-moi flotter
Let me float
Je peux voir le monde entier
I can see the whole world
Depuis mon petit nuage
From my own little cloud
Au bord de la Voie lactée
Up by the Milky Way
Je resterai ici pour toujours et à jamais.
I′ll stay here forever and a day
Vous ne pouvez pas me coincer
You can't pin me down
J'ai peur de tout sol solide
I fear all solid ground
Je préférerais être seule pour le thé
I′d rather be alone at tea
J'aime quand personne ne me force.
Love when nobody's makin' me
Oh, les garçons me font pleurer
Oh, boys just make me cry
Croyez-moi, j'ai essayé
Believe me, I have tried
J'ai fait ma tournée.
I′ve made my rounds
J'ai embrassé quelques bouches
Kissed some mouths
Croyez-moi, je ne veux personne autour.
Trust me, I don′t want a single soul around
Oh, j'abandonne
Oh, I'm givin′ up
Je jette mon chapeau
I'm throwing in my hat
Je ne peux plus supporter ces petites conversations sans âme.
I can′t take another lifeless little chat
Je m'élève dans un nuage, dans mon rêve.
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Et aucun garçon ne sera assez intelligent pour
And no boy′s gonna be so smart as to
Essaie de percer mon cœur de porcelaine
Try and pierce my porcelain heart
Aucun garçon ne tuera la rêveuse qui est en moi...
No boy's gonna kill the dreamer in me
(Rêveur)
(Dreamer)
(Rêveur)
(Dreamer)
Certains pourraient me traiter de fou.
Some might call me mad
Le pire que cette ville ait connu
The worst this town has had
Je suis tombé directement dans le terrier du lapin.
I fell right down the rabbit hole
La légende raconte que ma chute fut si rapide que j'y ai perdu mon âme.
Legends say, I fell so fast I lost my soul
Oh, mes jours mélancoliques (jours mélancoliques)
Oh, my melancholic days (melancholic days)
Peu nombreux et lointains
Are few and far away
J'en ai assez, j'ai tout annulé.
I've had enough, called it off
Pour autant que je sache, cette sorcière est insensible à l'amour.
As far as I′m concerned, this witch is numb to love
Oh, j'abandonne.
Oh, I′m giving up
Je jette mon chapeau
I'm throwing in my hat
Je ne peux plus supporter ces petites conversations sans âme.
I can′t take another lifeless little chat
Je m'élève dans un nuage, dans mon rêve.
I'm moving up into a cloud, into my fantasy
Et aucun garçon ne sera assez intelligent pour (être assez intelligent)
And no boy′s gonna be so smart as to (be so smart)
Essaie de percer mon cœur de porcelaine (cœur de porcelaine)
Try and pierce my porcelain heart (porcelain heart)
Et aucun garçon ne pourra tuer la rêveuse en moi
And no boy's gonna kill the dreamer in me
Et aucun garçon ne sera assez intelligent pour
And no boy′s gonna be so smart as to
Essaie de percer mon cœur de porcelaine
Try and pierce my porcelain heart
Aucun garçon ne tuera la rêveuse qui est en moi...
No boy's gonna kill the dreamer in me...
