Traducir a
Me laisseras-tu m'approcher de toi ?
Will you let me come closer to you?
Je sais que tu es plus vieux, mais que puis-je faire ?
I know that you′re older, but what can I do?
Je pars le matin, j'oublierai que je tombe sûrement (ah-ah)
I leave in the morning, I'll forget that I am surely falling (ah-ah)
A grandi dans un écrin de verre fragile
Grew up in a case of fragile glass
Mais martèle, il est temps de s'écraser
But hammer away, it′s time to crash
Et alors qu'il se brise, laisse-moi me briser en toi
And as it shatters, let me shatter into you
La douce lueur des bougies
The soft candle glow
La musique si lente
The music so slow
Ta peau sur ma peau
Your skin on my skin
La pièce tourne
The room is spinning
Nerf sur mon os
Nerve on my bone
Je tremble, oh, non
I'm shaking, oh, no
Je parle bien, je ne devrais pas être
I'm talking though, I shouldn′t be
j'ai perdu toute sensibilité
I′ve lost all sensibility
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Je n'ai jamais été aussi fragile
I've never been so fragile
Ooh-ooh, ooh-ooh, ha-ah-ah
Ooh-ooh, ooh-ooh, ha-ah-ah
Ça fait un an et 40 jours
It′s been a year and 40 days
Depuis que tu m'as ramassé et emporté
Since you picked me up and swept me away
Je voulais courir avec toi sous le soleil de minuit avec toi
I wanted to run with you into the midnight sun with you
Maintenant je suis assis et rouille sous la pluie
Now I sit around and rust in rain
Se transforme en poussière alors que j'attends juste
Turn into dust as I just wait
Pour que quelqu'un me tienne comme tu l'as fait cette nuit-là, je me souviens encore
For someone to hold me like you did that night, I still remember
La douce lueur des bougies
The soft candle glow
La musique si lente
The music so slow
Ta peau sur ma peau
Your skin on my skin
La pièce continuait de tourner
The room kept spinning
'Rond, je suis seul
'Round, I′m alone
Nouvelle ville, tout seul
New town, on my own
Tu me manques, je ne devrais pas
I'm missing you, I shouldn′t be
j'ai perdu toute sensibilité
I've lost all sensibility
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Je n'ai jamais été aussi fragile
I've never been so fragile
Fragile
Fragile
