Traducir a
Ti auguro di avere degli uccellini azzurri in primavera
I wish you bluebirds in the spring
Per dare al tuo cuore una canzone da intonare
To give your heart a song to sing
E puoi un bacio, ma più di questo
And then a kiss, but more than this
Ti auguro amore
I wish you love
E a luglio, una limonata
And in July a lemonade
Per rinfrescarti in qualche radura di foglie
To cool you in some leafy glade
Ti auguro salute, e più che ricchezza
I wish you health, and more than wealth
Ti auguro amore
I wish you love
Io e il mio cuore spezzato siamo d'accordo
My breaking heart and I agree
Che io e te non potremmo mai essere
That you and I could never be
Quindi, con il mio meglio, il mio più meglio
So, with my best, my very best
Ti ho reso libero
I set you free
Ti auguro di trovare un riparo dalla tempesta
I wish you shelter from the storm
Un fuoco accogliente che ti tenga al caldo
A cozy fire to keep you warm
Ma soprattutto, quando cadono i fiocchi di neve
But most of all, when snowflakes fall
Ti auguro amore
I wish you love
Ti auguro amore
I wish you love
Io e il mio cuore spezzato siamo d'accordo
My breaking heart and I agree
Che io e te non potremmo mai essere
That you and I could never be
Quindi, con il mio meglio, il mio più meglio
So, with my best, my very best
Ti ho reso libero
I set you free
Ti auguro di trovare un riparo dalla tempesta
I wish you shelter from the storm
Un fuoco accogliente che ti tenga al caldo
A cozy fire to keep you warm
Ma soprattutto, quando cadono i fiocchi di neve
But most of all, when snowflakes fall
Ma soprattutto, quando cadono i fiocchi di neve
But most of all, when snowflakes fall
Ti auguro di amare, amare, amare
I wish you love, love, love
