Traducir a
Ne t'inquiète pas pour tes cheveux bouclés
Don′t you worry 'bout your curly hair
Des vêtements qui ne vous vont nulle part
Clothes that don′t quite fit you anywhere
Des voix résonnent dans le gymnase
Voices echo in the gym
Une autre fille a eu son premier baiser
Another girl's had her first kiss
S'il te plaît, n'y pense pas trop, chérie
Please, don't think too much of it, darling
Je suis vraiment désolé qu'ils t'aient choisi en dernier
I′m so sorry that they pick you last
Essayez de dire votre nom étranger et riez
Try to say your foreign name and laugh
Je sais que tu te sens bruyant, si différent de la foule
I know that you feel loud, so different from the crowd
De grands yeux bleus, de longs cheveux blonds et des garçons qui nous regardent
Of big blue eyes, and long blonde hair, and boys that stare
Mais bébé, sache que
But, baby, know that
Tu grandiras
You′ll grow up
Et deviens si dur et charme-les
And grow so tough and charm them
Écrivez votre histoire, tombez amoureux un peu aussi
Write your story, fall in love a little too
Les choses que tu pensais ne jamais faire
The things you thought you'd never do
J'aimerais pouvoir y retourner et lui donner une pression
I wish I could go back and give her a squeeze
Moi-même à 13 ans
Myself at 13
Et fais-lui savoir, sache qu'elle est belle
And just let her know, know that she′s beautiful
Continue ton rêve idiot
Keep on going with your silly dream
La vie est plus jolie qu'il n'y paraît
Life is prettier than it may seem
Un jour, tu monteras sur scène
One day, you'll be up on stage
Les petites filles crieront ton nom
Little girls will scream your name
Les jours de larmes et de peurs d'échec
The days of tears and failure fears
Et tous le monde s'en fou, vont tous avoir du sens car
And no one cares, will all make sense, ′cause
Tu grandiras
You'll grow up
Et deviens si confiant, et
And grow so confident, and
Écrivez votre histoire, tombez amoureux un peu aussi
Write your story, fall in love a little too
Les choses que tu pensais ne jamais faire
The things you thought you′d never do
J'aimerais pouvoir y retourner et lui donner une pression
I wish I could go back and give her a squeeze
Moi-même à 13 ans
Myself at 13
Et fais-lui savoir, sache qu'elle est belle
And just let her know, know that she's beautiful
Ooh-ooh
Ooh-ooh
