Se fué traducción al Inglés

Laura Pausini

Traducir a

He doesn't answer the phone
Ya no responde ni al teléfono
My hope is tangling
Pende de un hilo la esperanza mía
I never thought I could lost my head like that
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
For him
Por él

Why did he suddenly no longer love me?
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Why did my life end up empty?
¿Por qué mi vida se quedó vacía?
Nobody answers my questions, because I have nothing left
Nadie contesta a mis preguntas porque nada me queda
(…)
Sin él

(…)
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos
He's gone, the perfume of his hair
Se fue el murmullo de sus silencios
Gone was the murmur of their silences
Se fue su sonrisa de fábula
He's gone, his dreamy smile
Se fue la dulce miel que probé en sus labios
The sweet honey that I tasted on his lips is gone
(…)

He left, only his poison remained (he left)
Se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
He left, and my love covered with ice (he left)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
He left, and my life left with him (he left)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
He's gone, and since then I've only got tears
Se fue y, desde entonces, ya solo tengo lágrimas

Chained to crazy nights
Encadenada a noches de locura
Even to jail I would go with him
Hasta a la cárcel, yo, iría con él
A lifetime is not enough
Toda una vida no basta
(…)
Sin él

(…)
En mi verano ya no sale el sol
In my summer there is no sun
Con su tormenta todo destruyó
He destroyed everything with his storm
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Breaking into a thousand pieces those dreams that we built
Ayer

(…)
Se fue, se fue, me quedó solo su veneno (Se fue)
He left, only his poison remained (he left)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (Se fue)
He left, and my love covered with ice (he left)
Se fue y la vida con él se me fue (Se fue)
He left, and my life left with him (he left)
Se fue y la razón no la sé
He's gone, and I don't know the reason
(…)

(…)
Si existe Dios, debe acordarse de mí, aunque sé
That between him and me the sky has only dark clouds
Que, entre él y yo, el cielo tiene solo nubes negras
I will beg him, I will seek him, I swear, I will find him
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Even if I had to search a million stars
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas

In this dark, absurd life without him, I feel that
En esta vida oscura, absurda sin él, siento que
He has become the center and end of my entire universe
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
If love has a limit, I would go through it
Si tiene límite el amor, lo pasaría por él
And in the enormous void of my nights, I feel him
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento

I will love him! Just like I loved him the first time
Le amaré como le pude amar la vez primera
His kiss was a whole life
Que un beso suyo era una vida entera
(…)
Sintiendo como me pierdo
(…)
Por él

For him
Se fue, se fue, el perfume de sus cabellos (Se fue)
(…)
Se fue el murmullo de sus silencios (Se fue)
(…)
Se fue su sonrisa de fábula (Se fue)
(…)
Se fue la dulce miel que probé en sus labios (Se fue)

(…)
Se fue (Me quedó solo su veneno)
Gone was the murmur of their silences (he left)
Se fue (Y mi amor se cubrió de hielo)
His fable smile is gone (he left)
Se fue (Y la vida con él)
Gone is the sweet honey that I tasted on his lips (he left)
Se me fue, se fue y la razón no la sé

He's gone, I only got his poison
(Se fue, me quedó solo su veneno)
He's gone, and my love freezed
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
(…)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
(…)
(Se me fue, se fue y la razón no la sé) Eh-eh, eh-yeh

(…)
(Se fue, me quedó solo su veneno) Se fue
(…)
(Se fue, se fue y mi amor se cubrió de hielo)
(…)
Se fue, eh (Se fue y la vida con él)
(…)
(Se me fue, se fue y la razón no la sé)

He's gone, I only got his poison
(…)
He left, he left (and my love covered with ice)
(…)

He left, only his poison remained (he left)
(…)
He left, he left (and my love covered with ice)
(…)

Desarrollado por musixmatch