Traducir a
Je suis désolée mais je dois partir
Mi dispiace, devo andare via
Mais je savais que c'était un mensonge
Ma sapevo che era una bugia
Combien de temps perdu après lui
Quanto tempo perso dietro a lui
Qui promet puis ne change jamais
Che promette e poi non cambia mai
Etranges amours mettent dans les ennuis
Strani amori mettono nei guai
Mais en réalité c'est nous
Ma in realtà siamo noi
Et tu attends qu'il téléphone
E lo aspetti ad un telefono
En te disputant pour qu'on le laisse libre
Litigando che sia libero
Avec le coeur dans l'estomac
Con il cuore nello stomaco
Un noeud à l'estomac
Un gomitolo nell′angolo
Là toute seule dans un frisson
Lì da sola dentro un brivido
Mais pourquoi n'est-il pas là ?
Ma perché lui non c'è?
Et je suis
E sono
Des étranges amours qui font naître (croître)
Strani amori che fanno crescere
Et sourire entre les larmes
E sorridere fra le lacrime
Combien de pages, là à écrire
Quante pagine lì da scrivere
Rêves et bleus à séparer
Sogni e lividi da dividere
Ce sont des amours qui souvent à cet âge
Sono amori che spesso a questa età
Se confondent dans cette âme
Si confondono dentro a quest′anima
Qui s'interroge sans se décider
Che si interroga senza decidere
Si c'est un amour fait pour nous
Se è un amore che fa per noi
Et combien de nuits perdues à pleurer
E quante notti perse a piangere
En relisant ces lettres
Rileggendo quelle lettere
Que je n'arrive plus à jeter hors
Che non riesci più a buttare via
Du labyrinthe de la nostalgie
Dal labirinto della nostalgia
Grandes Amours qui finissent
Grandi amori che finiscono
Mais pourquoi restent-elles, dans le coeur
Ma perché restano nel cuore?
Etranges amours qui vont et viennent
Strani amori che vanno e vengono
Dans les pensées qui les cachent
Nei pensieri che li nascondono
Histoires vraies qui nous appartiennent
Storie vere che ci appartengono
Mais qui se séparent comme nous
Ma si lasciano come noi
Amours étranges (amours étranges qui)
Strani amori (strani amori che)
Fragile (souvent à cet âge)
Fragili (spesso a questa età)
Prisonniers (soyez confus)
Prigionieri (si confondono)
Libre (à l'intérieur de l'âme)
Liberi (dentro all'anima)
Amours étranges (amours étranges qui)
Strani amori (strani amori che)
Ils ont des ennuis (ils ont des ennuis)
Mettono nei guai (mettono nei guai)
Mais en réalité (mais ils se perdent)
Ma in realtà (ma si perdono)
Nous sommes nous (comme nous)
Siamo noi (come noi)
Amours étranges (amours étranges qui)
Strani amori (strani amori che)
Fragiles (ils vont et viennent)
Fragili (vanno e vengono)
Prisonniers (histoires vraies qui)
Prigionieri (storie vere che)
Gratuit (ils nous appartiennent)
Liberi (ci appartengono)
Etranges amours qui ne savent pas vivre
Strani amori che non sanno vivere
Et ils se perdent en nous
E si perdono dentro noi
Je suis désolée mais je dois partir
Mi dispiace, devo andare via
Cette fois-ci je me le suis promis
Questa volta l'ho promesso a me
Parce que j'ai envie d'un amour vrai
Perché ho voglia di un amore vero
Sans toi
Senza te
