Traducir a
Ils'
Yo′
Dis-le-lui
Tell him
C'est comme euh
It's like uhh
Vous savez euh
You know uhh
Doux, doux
Sweet, sweet
Doux (Dis-le-lui)
Sweet (Tell him)
Laissez-moi être patient, laissez-moi être gentil
Let me be patient, let me be kind
Rendez-moi altruiste sans être aveugle
Make me unselfish without being blind
Même si je souffre, je ne l'envierai pas.
Though I may suffer, I′ll envy it not
Et endure ce qui vient
And endure what comes
Parce qu'il est tout ce que j'ai.
'Cause he's all that I got
Et dites-le-lui
And tell him
Dites-lui que j'ai besoin de lui
Tell him I need him
Dis-lui que je l'aime
Tell him I love him
Et tout ira bien (Tout ira bien)
And it′ll be alright (It′ll be alright)
Et dis-lui, dis-lui que j'ai besoin de lui (Dis-lui)
And tell him, tell him I need him (Tell him)
Dis-lui que je l'aime (Tout ira bien)
Tell him I love him (Be alright)
Tout ira bien (Tout ira bien)
It'll be alright (Be alright)
Maintenant, je peux avoir foi
Now I may have faith
Faire tomber les montagnes
To make mountains fall
Mais si je manque d'amour, alors je ne suis rien du tout
But if I lack love then I am nothin′ at all
Je peux donner tout ce que je possède
I can give away everything I possess
Mais sans amour, je ne connais pas le bonheur.
But left without love, then I have no happiness
Je sais que je suis imparfait et non sans péché
I know I'm imperfect and not without sin
Mais maintenant que je suis plus âgé, toutes les choses enfantines prennent fin.
But now that I′m older, all childish things end
Et dites-le-lui
And tell him
Dites-lui que j'ai besoin de lui
Tell him I need him
Dis-lui que je l'aime
Tell him I love him
Et tout ira bien (Tout ira bien)
And it'll be alright (It′ll be alright)
Et dis-lui, dis-lui que j'ai besoin de lui (Dis-lui)
And tell him, tell him I need him (Tell him)
Dis-lui que je l'aime (Tout ira bien)
Tell him I love him (Be alright)
Tout ira bien (Tout ira bien)
It'll be alright (Be alright)
Je ne serai jamais jaloux
I'll never be jealous
Et je ne serai pas trop fier
And I won′t be too proud
Car l'amour ne se vante pas
Cause love is not boastful
Oh, et l'amour n'est pas bruyant.
Ooh and love is not loud
Dites-lui que j'ai besoin de lui
Tell him I need him
Dis-lui que je l'aime
Tell him I love him
Tout va bien se passer
Everything′s gonna, be, alright
Maintenant, je peux avoir la sagesse et la connaissance sur Terre
Now I may have wisdom and knowledge on Earth
Mais si je me trompe, alors à quoi bon ?
But if I speak wrong, then what is it worth?
Voyez ce que nous savons maintenant, ce n'est rien comparé à
See what we now know, is nothing compared
À l'amour qui a été manifesté lorsque nos vies ont été épargnées
To the love that was shown when our lives were spared
Et dites-le-lui
And tell him
Dites-lui que j'ai besoin de lui
Tell him I need him
Dis-lui que je l'aime
Tell him I love him
Et tout ira bien (Tout ira bien)
And it'll be alright (It′ll be alright)
Dis-lui, dis-lui que j'ai besoin de lui (Dis-lui)
Tell him, tell him I need him (Tell him)
Dis-lui que je l'aime (Tout ira bien)
Tell him I love him (Be alright)
Tout ira bien (Tout ira bien)
It'll be alright (Be alright)
Dis-lui, dis-lui que j'ai besoin de lui (Dis-lui)
Tell him, tell him I need him (Tell him)
Tout ira bien (Tout ira bien)
It′ll be alright (Be alright)
Dis-le-lui
Tell him
Tout ira bien, tout ira bien
Be alright, be alright
Dis-le-lui
Tell him
Tout ira bien, tout ira bien
Be alright, be alright
Dis-le-lui
Tell him
Tout ira bien, tout ira bien
Be alright, be alright
