Traducir a
Oh bébé
Oh baby
Eh bien, il y a une lumière dans tes yeux qui continue de briller
Well there′s a light in your eye that keeps shinin'
Comme une étoile qui ne peut pas attendre la nuit
Like a star that can′t wait for night
Je déteste penser que j'ai été aveuglé bébé
I hate to think I been blinded baby
Pourquoi je ne peux pas te voir ce soir ?
Why can't I see you tonight?
Et la chaleur de ton sourire commence à brûler
An' the warmth of your smile starts a burnin′
Et le frisson de ton toucher me fait peur
An′ the thrill of your touch give me fright
Et je tremble tellement, j'ai vraiment envie
And I'm shakin′ so much, really yearnin'
Pourquoi ne te montres-tu pas et que ça s'arrange-ouais?
Why don′t you show up and make it alright-yeah?
C'est bien-bien
It's alright-right
Et si vous aviez promis que vous aimeriez si complètement
And if you promised you′d love so completely
Et tu as dit que tu serais toujours vrai
An' you said you would always be true
Tu as juré que tu ne me quitterais jamais bébé
You swore that you never would leave me baby
Que t'est-il arrivé ?
Whatever happened to you?
Et tu pensais que c'était seulement dans les films
An' you thought it was only in movies
Comme tu souhaites que tous tes rêves se réalisent, hey
As you wish all your dreams would come true, hey
Ce n'est pas la première fois, crois-moi bébé
It ain′t the first time believe me baby
Je me tiens ici me sentant bleu, bleu-hah !
I′m standin' here feelin′ blue, blue-hah!
Oui je suis bleu
Yes I'm blue
Oh bébé
Oh babe
Maintenant je me tiendrai sous la pluie au coin
Now I will stand in the rain on the corner
Je regarde les gens aller traîner au centre-ville
I watch the people go shufflin′ downtown
A-encore dix minutes pas plus
A-nother ten minutes no longer
Et puis je fais demi-tour
An' then I′m turnin' around 'round
Et l'horloge sur le mur bouge plus lentement
An′ the clock on the wall′s movin' slower
Oh mon coeur il coule au sol
Oh my heart it sinks to the ground
Et la tempête que je pensais souffler sur
An′ the storm that I thought would blow over
Nuage la lumière de l'amour que j'ai trouvé, trouvé
Clouds the light of the love that I found, found
Lumière de l'amour que j'ai trouvé
Light of the love that I found
Lumière de l'amour que j'ai trouvé
Light of the love that I found
Oh que j'ai trouvé
Oh that I found
salut bébé
Hey babe
Oooh main qui fait tic tac sur l'horloge
Oooh hand that ticks on the clock
Ne semble pas s'arrêter
Just don't seem to stop
Quand j'y pense
When I′m thinking it over
Oooh fatigué de la lumière
Oooh tired of the light
je ne semble pas trouver
I just don't seem to find
Avez-vous attendu, ouais joué
Have you wait, yeah played
Whoah oooh, je le vois dans mes rêves
Whoah oooh, I see it in my dreams
Mais je ne semble pas être avec toi, toi
But I just don′t seem to be with you, you
Je dois tout avoir, je dois tout avoir, je dois tout avoir
I gotta get it all, gotta get it all, gotta get it all
je dois tout avoir
I've got to get all
Ooh maintenant mon corps commence à trembler
Ooh now my body is starting to quiver
Et les paumes de mes mains deviennent humides oh
An' the palms of my hands gettin′ wet oh
Je n'ai aucune raison de douter de toi bébé
I got no reason to doubt you baby
C'est un terrible gâchis
It′s all a terrible mess
Et je courrai sous la pluie jusqu'à ce que je sois à bout de souffle
An' I′ll run in the rain 'til I′m breathless
Quand je suis à bout de souffle, je cours jusqu'à ce que je tombe, hé !
When I'm breathless I′ll run 'til I drop, hey!
Et les pensées d'un imbécile doivent être considérées comme insouciantes
An' the thoughts of a fool′s gotta count of careless
Je suis juste un imbécile qui attend sur le mauvais bloc ohh-ouais
I′m just a fool waitin' on the wrong block ohh-yeah
Hey maintenant. Ohhhhh hohh
Hey now. Ohhhhoh hohh
Lumière de l'amour que j'ai trouvé
Light of the love that I found
Lumière de l'amour que j'ai trouvé
Light of the love that I found
Lumière de l'amour que je
Light of the love that I
Lumière de l'amour que j'ai trouvé
Light of the love that I found
Lumière du salut maintenant
Light of the hey now
Lumière du salut maintenant
Light of the hey now
Lumière de l'amour que j'ai trouvé
Light of the love that I found
