Traducir a
Si le soleil refusait de briller
If the sun refused to shine
Je serais toujours amoureux de toi
I would still be loving you
Quand des montagnes s'effondrent dans la mer
When mountains crumble to the sea
Il y a toujours toi et moi
There will still be you and me
Douce femme, je me donne à vous tout entier
Kind a woman, I give you my all
Douce femme, rien de plus
Kind a woman, nothing more
Petites goutes de pluie murmure de la douleur
Little drops of rain, whisper of the pain
Larmes d'amours perdues dans les jours passés
Tears of love′s lost in the days gone by
Mon amour est fort, avec toi rien n'est mauvais
My love is strong, with you there is no wrong
Ensemble nous avancerons jusqu'à la mort, ma, ma, ma
Together we shall go until we die, my, my, my
De l'inspiration c'est ce que tu es pour moi
Inspiration's what you are to me
De l'inspiration, regarde bien
Inspiration, look ′n' see
Et donc aujourd'hui, mon monde sourit
And so, today my world it smiles
Ta main dans la mienne, nous parcourons des miles
Your hand in mine, we walk the miles
Grâce à toi, ça sera fait
Thanks to you, it will be done
Pour moi tu es la seule
For you to me are the only one
D'accord, ouais
Alright, yeah
Bonheur, plus jamais être triste
Happiness, no more be sad
Bonheur, je suis reconnaissant
Happiness, I'm glad
Si le soleil refusait de briller
If the sun refused to shine
Je serais toujours amoureux de toi
I would still be loving you
Des montagnes s'effondrent dans la mer
Mountains crumble to the sea
Il y a toujours toi et moi
There will still be you and me
