Traducir a
Não preciso ler nas entrelinhas
I don′t have to read between the lines
Saber que chegará um momento em que você não será mais meu
To know a time will come when you're not mine
Mas mesmo que eu te perca, eu nunca vou te deixar ir
But even if I lose you, I′ll never let you go
Eu continuarei te amando como se eu não soubesse
I'll keep on lovin' you as if I didn′t know
Diga-me o que há de errado em continuar
Tell me what′s so wrong with holdin' on
Para algo em que você acreditou por tanto tempo
To something you believed in for so long
Mesmo que me machuque, não precisa demonstrar
Even if it hurts me, it doesn′t have to show
Eu continuarei te amando como se eu não soubesse
I'll keep on lovin′ you as if I didn't know
Como se eu não soubesse que tinha acabado
As if I didn′t know that it was over
Como se eu não tivesse te perdido há muito tempo
As though I didn't lose you long ago
Vou continuar fingindo que nosso amor nunca acaba
I'll go on pretending that our love is never-ending
Eu continuarei te amando como se eu não soubesse
I′ll keep on lovin′ you as if I didn't know
Talvez eu só queira fazer durar
Maybe I just want to make it last
Talvez eu queira viver no passado
Maybe I′m for livin' in the past
Talvez eu não possa mudar as coisas porque você já se foi
Maybe I can′t change things 'cause you′re already gone
Eu continuarei te amando, oh, isso é tão errado?
I'll keep on lovin' you, oh, is that so wrong?
Como se eu não soubesse que tinha acabado
As if I didn′t know that it was over
Como se eu não tivesse te perdido há muito tempo
As though I didn′t lose you long ago
Vou continuar fingindo que nosso amor nunca acaba
I'll go on pretending that our love is never-ending
Eu continuarei te amando como se eu não soubesse
I′ll keep on lovin' you as if I didn′t know
Vou continuar fingindo que nosso amor nunca acaba
I'll go on pretending that our love is never-ending
Eu continuarei te amando como se eu não soubesse
I′ll keep on lovin' you as if I didn't know
