Traducir a
Chérie, tu ne sais pas combien je t'aime ?
Darlin′, don't you know how much I love you?
Qu'est-ce qui vous fait croire que je vais y arriver toute seule ?
What makes you think I′ll make it on my own?
Dois-je vraiment décrire la douleur ?
Do I have to paint a picture of the pain
Que laisseras-tu derrière toi si tu me laisses tout seul ?
That you'll leave behind if you leave me all alone?
Il me faudra un kilomètre de fil pour réparer ce cœur à nouveau.
I'll need a mile of thread to mend this heart again
Un corps d'ingénieurs pour contenir les larmes
A corps of engineers to dam up the tears
Il me faudra un ou deux camions de déménagement pour me débarrasser de mon cafard.
I′ll need a U-Haul or two to haul away my blues
Et il faudra m'endormir avant que je puisse t'oublier.
And they′ll have to put me under 'fore I′m ever over you
Il ne s'agit pas simplement d'un petit chagrin d'amour.
This ain't just a case of minor heartache
Ma chérie, on parle d'une vraie galère.
Girl, we′re talkin' major misery
Et je ne suis pas trop fier pour plaider
And I ain′t too proud to plead
Je vais me mettre à genoux
Gonna get down on my knees
Parce que je sais ce qui va forcément arriver si tu me quittes.
'Cause I know what's bound to happen if you walk out on me
Il me faudra un kilomètre de fil pour réparer ce cœur à nouveau.
I′ll need a mile of thread to mend this heart again
Un corps d'ingénieurs pour contenir les larmes
A corps of engineers to dam up the tears
Il me faudra un ou deux camions de déménagement pour me débarrasser de mon cafard.
I′ll need a U-Haul or two to haul away my blues
Et il faudra m'endormir avant que je puisse t'oublier.
And they'll have to put me under ′fore I'm ever over you
Il me faudra un kilomètre de fil pour réparer ce cœur à nouveau.
I′ll need a mile of thread to mend this heart again
Un corps d'ingénieurs pour contenir les larmes
A corps of engineers to dam up the tears
Il me faudra un ou deux camions de déménagement pour me débarrasser de mon cafard.
I'll need a U-Haul or two to haul away my blues
Et il faudra m'endormir avant que je puisse t'oublier.
And they′ll have to put me under 'fore I'm ever over you
Et il faudra m'endormir avant que je puisse t'oublier.
And they′ll have to put me under ′fore I'm ever over you
