Traducir a
Oh dis, peux-tu voir, à la lumière de l'aube
O! Say can you see, by the dawn′s early light
Qu'avons-nous si fièrement salué au dernier éclat du crépuscule ?
What so proudly we hail'd at the twilight′s last gleaming
Dont les larges rayures et les étoiles brillantes, à travers le combat périlleux
Whose broad stripes and bright stars through the perilous fight
Sur les remparts que nous regardions, s'écoulaient si galamment ?
O'er the ramparts we watch'd, were so gallantly streaming?
Et l'éclat rouge des fusées, les bombes qui explosent dans les airs
And the rockets′ red glare, the bombs bursting in air
Nous avons prouvé pendant la nuit que notre drapeau était toujours là
Gave proof through the night that our flag was still there
Oh dis, cette bannière étoilée flotte-t-elle encore ?
O! Say, does that star-spangled banner yet wave
Sur la terre de la liberté et la patrie des braves ?
O′er the land of the free, and the home of the brave?
