Traducir a
Retire o azevinho
Haul out the holly
Monte a árvore antes que meu espírito se desfaça novamente.
Put up the tree before my spirit falls again
Encha a meia
Fill up the stocking
Talvez estejamos apressando as coisas, mas vamos enfeitar a casa novamente!
We may be rushing things but deck the halls again now
Porque precisamos de um pouco de Natal.
For we need a little Christmas
Neste exato momento
Right this very minute
Velas na janela
Candles in the window
Canções de Natal no espineta
Carols at the spinet
Sim, precisamos de um pouco de Natal.
Yes, we need a little Christmas
Neste exato momento
Right this very minute
Não nevou nem um floco sequer.
It hasn′t snowed a single flurry
Papai Noel querido, estamos com pressa.
Santa dear we're in a hurry
Desça pela chaminé
Climb down the chimney
Pendure o cordão de luzes mais brilhante que eu já vi.
Hang up the brightest string of lights I′ve ever seen
Corte o bolo de frutas em fatias.
Slice up the fruitcake
Está na hora de pendurarmos um enfeite naquele galho de pinheiro.
It's time we hung some tinsel on that evergreen bough
Porque precisamos de um pouco de música.
For we need a little music
Preciso de um pouco de riso.
Need a little laughter
Preciso de um pouco de cantoria
Need a little singing
Ressonando nas vigas
Ringing in the rafters
Sim, precisamos de um pequeno algo.
Yes, we need a little something
E viveram felizes para sempre.
Happy ever after
Precisamos de um pouco de Natal agora.
We need a little Christmas now
Porque precisamos de um pouco de música.
For we need a little music
Preciso de um pouco de riso.
Need a little laughter
Preciso de um pouco de cantoria
Need a little singing
Ressonando nas vigas
Ringing in the rafters
Sim, precisamos de um pequeno algo.
Yes, we need a little something
E viveram felizes para sempre.
Happy ever after
Precisamos de um pouco de Natal agora.
We need a little Christmas now
