Traducir a
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh
Oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Spending the night on the roof
Haciendo noche en el tejado
Giving desperate thrashing blows
Dando manotazos de ahogado
Only Django really looks at me
Solo Django me mira de verdad
And makes a place for me in eternity
Y me hace un hueco en la eternidad
I'm a complete stranger
Soy un extraño en tiempo completo
A locked-in and discreet sociopath
Un sociópata trabado y discreto
I'm still trapped and clinging to my limits
Sigo atrapado y aferrado a mis límites
Exactly the same as at 15
Exactamente igual que a los 15
I'm nothing like what you think.
No me parezco en nada a lo que pensáis
I am too vulgar a reflection
Soy un reflejo demasiado vulgar
From my world of comets and stars
De mi mundo de cometas y estrellas
Of airports and worlds and half-packed suitcases
De aeropuertos y mundos y maletas a medias
Of deep songs, fair dressing rooms
De cantares profundos, camerinos de feria
Smoke sellers waving coins
Vendedores de humo agitando monedas
And there's no point in stopping to think.
Y no sirve de nada pararse a pensar
There's no point in letting it bleed.
No sirve de nada dejarlo sangrar
I've crashed a thousand times
Me he estrellado mil veces
Facing the same wall
De cara con el mismo muro
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Sometimes horse, sometimes car
A veces caballo, a veces carro
Sometimes just both sides
A veces simplemente ambos lados
I blink and look again.
Parpadeo y me vuelvo a fijar
It's too absurd to be real.
Es tan absurdo para ser real
I am a fraud at the foot of the ravine
Soy un farsante a los pies del barranco
With blank page syndrome
Con el síndrome de página en blanco
I'm still trapped and clinging to my limits
Sigo atrapado y aferrado a mis límites
Exactly the same as at 15
Exactamente igual que a los 15
And there's no point in stopping to think.
Y no sirve de nada pararse a pensar
There's no point in letting it bleed.
No sirve de nada dejarlo sangrar
I've crashed a thousand times
Me he estrellado mil veces
Facing the same wall
De cara con el mismo muro
And there's no point in stopping to think.
Y no sirve de nada pararse a pensar
There's no point in letting it bleed.
No sirve de nada dejarlo sangrar
I've crashed a thousand times
Me he estrellado mil veces
Facing the same wall
De cara con el mismo muro
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Oh
Oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
