Godzilla traducción al Francés

Leiva

Traducir a

Je peux imaginer ce qu'il y a derrière
Puedo imaginarme lo que hay detrás
Je peux renifler de l'espace
Puedo esnifarme el espacio
Je peux boire la mer
Puedo beberme el mar
Je peux voir un arc-en-ciel dans les yeux du mal
Puedo ver un arcoíris en los ojos del mal
Mais je n'arriverai jamais, jamais à t'oublier
Pero nunca, nunca te llego a olvidar

Je peux me consacrer à me cacher
Puedo dedicarme a disimular
Je peux me détruire lentement
Puedo destruirme despacio
Je peux te laisser tranquille
Puedo dejarte en paz
Je peux conquérir une planète et la faire exploser
Puedo conquistar un planeta y hacerlo explotar
Mais je n'arriverai jamais, jamais à t'oublier
Pero nunca, nunca te llego a olvidar

Toujours perdu dans mon labyrinthe mental
Sigue perdida en mi laberinto mental
De la poitrine à la gorge ça monte chaque matin
Desde el pecho a la garganta trepa cada mañana
Puis en bas de la diapositive, il glisse jusqu'à la trachée
Luego por el tobogán se desliza hasta la tráquea
Accrochée à mes côtes, ses jambes pendent
Agarrada a mis costillas le cuelgan las piernas
Certains jours tu m'attends
Algunos días me espera despierta

Où vas-tu dormir ce soir, je voudrais te demander
Dónde dormirá esta noche le querría preguntar
Pour ne pas poser mon corps dessus
Para no apoyar mi cuerpo encima
Il a laissé quelques os sur lesquels marcher
Se dejaba algunos huesos todavía por pisar
Et beaucoup de lumières allumées
Y un montón de luces encendidas

Je peux glisser sur le goudron
Puedo deslizarme en el alquitrán
Je peux surmonter mille obstacles
Puedo sortear mil obstáculos
Je peux être un bon rival
Puedo ser buen rival
Je peux devenir Godzilla et combattre le mal
Puedo convertirme en godzilla y luchar contra el mal
Mais je n'arriverai jamais, jamais à t'oublier
Pero nunca, nunca te llego a olvidar

Toujours perdu dans mon labyrinthe mental
Sigue perdida en mi laberinto mental
De la poitrine à la gorge ça monte chaque matin
Desde el pecho a la garganta trepa cada mañana
Puis en bas de la diapositive, il glisse jusqu'à la trachée
Luego por el tobogán se desliza hasta la tráquea
Accrochée à mes côtes, ses jambes pendent
Agarrada a mis costillas le cuelgan las piernas
Certains jours tu m'attends
Algunos días me espera despierta

Où vas-tu dormir ce soir, je voudrais te demander
Dónde dormirá esta noche le querría preguntar
Pour ne pas poser mon corps dessus
Para no apoyar mi cuerpo encima
Il a laissé quelques os sur lesquels marcher
Se dejaba algunos huesos todavía por pisar
Et beaucoup de lumières allumées
Y un montón de luces encendidas

Desarrollado por musixmatch