Traducir a
Only the demons are left
Ya solo quedan los demonios,
The tip
la propina
And the debris
y los escombros.
We fall like feathers
Caemos como plumas,
We smell the bottom
olemos el fondo
And we fall short
y nos quedamos cortos.
It's time for self-destruction
Es tiempo de autodestrucción,
To shoot without adornment
de disparar sin adornos,
I'll set fire to the mattress
prenderé fuego al colchón,
That burst our autumns
que reventó nuestros otoños.
Because there are no graves of two
Porque no existen tumbas de dos,
Because goodbye is felt in the vein
porque el adiós se siente en vena,
We love what we lost
amamos lo que perdimos,
We love what poisons
queremos lo que envenena
And so we never get it right
y así nunca nos salen las cuentas.
Nobody carries us on their shoulders anymore
Ya no nos saca nadie a hombros,
Vanity, double bottoms
la vanidad, los dobles fondos,
We burn the heights
quemamos las alturas,
We kiss the dust
besamos el polvo
And we get down deep
y nos calamos hondo.
It's time for self-destruction
Es tiempo de autodestrucción,
To finish off unadorned
de rematar sin adornos,
I grabbed hold of the inspiration
me agarré a la inspiración,
That left me our demons
que me dejó nuestros demonios.
Because there are no graves of two
Porque no existen tumbas de dos,
Because goodbye is felt in the vein
porque el adiós se siente en vena,
We love what we lost
amamos lo que perdimos,
We love what poisons
queremos lo que envenena
And so we never get it right
y así nunca nos salen las cuentas.
Because there are no graves of two
Porque no existen tumbas de dos,
Because goodbye is felt in the vein
porque el adiós se siente en vena,
We love what we lost
amamos lo que perdimos,
We love what poisons
queremos lo que envenena
And so we never get it right
y así nunca nos salen las cuentas,
We can't figure it out
nos salen las cuentas,
We can't figure it out
nos salen las cuentas
