Traducir a
time doesn't stop
Mira que el tiempo no para
and the monsters
Y que los monstruos
are only in your head
Sólo están en tu cabeza
look at the dawn lights
Mira las luces del alba
how they shine
Como iluminan
and gift us with their beauty
Y nos brindan su belleza
look at the sky
Mira hacia el cielo
calm yourself
Baja la guardia
let the storm fade
Que pase la tormenta
you're not alone
Que no estás solo
you just aren't in the right direction
Que estás de espaldas
and you don't even know
Y no te das ni cuenta
that all those monsters
Que todos esos monstruos
under the bed
Debajo de la cama
get inside your dreams, so fast
Se cuelan en tus sueños, tan rápido
reach up on my shoulders
Impúlsate en mis hombros
lay on my back
Apóyate en mi espalda
im sorry if calm doesn't come
Perdona si no llega la calma
when you go to sleep without being afraid
Cuando te acuestes sin miedo
and ghosts move your flag
Y los fantasmas ondean tu bandera
and you screen in the desert
Y grites en el desierto
and you look for an enemy to win
Y busques un enemigo al que ganar la guerra
look at the sky
Mira hacia el cielo
calm yourself
Baja la guardia
let the storm fade
Y pase la tormenta
you're not alone
Que no estás solo
you just aren't in the right direction
Que estás de espaldas
and you don't even know
Y no te das ni cuenta
that all those monsters
Que todos esos monstruos
under the bed
Debajo de la cama
get inside your dreams, so fast
Se cuelan en tus sueños, tan rápido
reach up on my shoulders
Impúlsate en mis hombros
lay on my back
Apóyate en mi espalda
im sorry if calm doesn't come
Perdona si no llega la calma
that all those monsters
Que todos esos monstruos
under the bed
Debajo de la cama
get inside your dreams, so fast
Se cuelan en tus sueños, tan rápido
reach up on my shoulders
Impúlsate en mis hombros
lay on my back
Apóyate en mi espalda
sorry if the flame doesn't spark
Perdona si no prende la llama
