Traducir a
Petite fille avec de l'héroïne si bleue
Little girl with Heroin so blue
Tu dois trouver l'avenir en toi.
You′ve got to find the future in you
Vos sceptres et vos aiguilles vous mettront hors d'état de nuire.
Your scepters and needles will put you away
Pour toujours en une journée
Forever in a day
Votre avenir vous hantera avant même que vous n'y arriviez.
Your future will haunt you before you get there
Imaginez une planète sans air
Imagine a planet with no air
Tout est muet, aucune lumière, aucun soleil, seulement la nuit
All mute no light no sun only night
Aussi loin que le Pays Imaginaire
As far away as, Neverland
Alors que le ciel s'effondre sur ta tête
As the sky comes tumbling down, to your head
Et les vallées sont toutes remplies de terre
And the valleys are all filled up with dirt
Autant de personnes qu'il y a de grains de sable dans la mer
As many people as there are sands in the sea
Je mourrai le lendemain matin
Will die the mornin' after
Oh !
Oooh
Une petite fille si bleue, atteinte d'héroïne
So little girl with Heroin so blue
Je suppose que notre avenir dépend entièrement de toi.
I guess our future is all up to you
Au cours de la séquence de combat, vous devez combattre
Through the battle sequence you must fight
Jusqu'à ce que le matin se transforme en nuit
′Til the morning turns to night
Imaginez donc notre monde sans air.
So imagine our world with no air
Suis simplement le soleil, il te mènera où tu voudras.
Just follow the sun, he'll take you where
La nuit et les mers sont toutes deux emplies de lumière
The night and the seas are all full of light
Jusqu'à ce que le matin se transforme en nuit
'Til the morning turns to night
Jusqu'à ce que le matin, oui, se transforme en nuit
′Til the morning, yeah, turns to night
