Traducir a
Youth gives all rights
La jeunesse donne tous les droits
You had reached heights
Vous aviez atteint des sommets
You could face the cold
Vous pouviez affronter le froid
Forever and ever
Pour toujours et à jamais
Burn life unconditionally
Brûler la vie sans condition
Heart on fire with passion
Le coeur en feu avec passion
You were beautiful in unison
Vous étiez beaux à l′unisson
To give us chills
À nous en r'filer des frissons
But the years have passed well
Mais les années ont bien passé
And now change of soap opera
Et maint′nant changement d'feuilleton
The "I swear, my love, sorry"
Les "J'te jure, mon amour, pardon"
Have given way to swearing
Ont laissé la place aux jurons
The days flow like stones
Les journées coulent comme des cailloux
There are rumors of separation
Y a des rumeurs de séparation
We, the friends around you
Nous, les amis autour de vous
We are witnesses that there is nothing we can do about it
On est témoins qu′on n′y peut rien
But when the strange angel
Mais quand l'ange étrange
Refuses to him
Se refuse à lui
The demon takes revenge
Le démon se venge
And he drinks as we run away
Et il boit comme on s′enfuit
You refuse him so he drinks
Tu le refuses alors il boit
Feel from ineffable tensions
Sentir des tensions ineffables
Choose your words
Choisir ses mots
Sometimes long silences at the table
Tantôt de longs silences à table
Sometimes arguments fortissimo
Tantôt disputes fortissimo
For a month, in the living room
Depuis un mois, dans le salon
On the couch he feels stupid too
Sur le canapé, il se sent aussi con
That the guest of a phony talk show
Que l'invité d′un talk-show bidon
Whose subject would be "Love in question"
Dont l'sujet s′rait "L'amour en question"
But he can cry, get angry
Mais il peut bien pleurer, se mettre à g'noux
It doesn't affect you anymore, you don't care
Ça t′atteint plus, tu t′en fous
He can even ask you for forgiveness
Il peut même te d'mander pardon
Your heart is sealed with lead
Ton coeur est scellé au plomb
Seen from the outside, we, your friends
Vu d′l'extérieur, nous, vos amis
We no longer really understand what is happening
On comprend plus vraiment c′qui s'passe
You tell us that deep down you're bored
Tu nous dis qu′au fond tu t'ennuies
That's not life, that you feel so tired
Qu'c′est pas ça la vie, qu′tu t'sens si lasse
But when the strange angel
Mais quand l′ange étrange
Refuses to him
Se refuse à lui
The demon takes revenge
Le démon se venge
And he drinks as we run away
Et il boit comme on s'enfuit
You refuse him so he drinks
Tu le refuses alors il boit
The purpose of the vodka
Il a fini la vodka
And the earth splits under his feet
Et la terre se fend sous ses pas
He doesn't know anymore, he doesn't know
Il ne sait plus, il ne sait pas
He simply drank too much
Tout simplement il a trop bu
And when he's angry
Et quand il est en colère
It becomes sharp like glass
Il devient coupant comme du verre
You need a lightning rod
T′aurais besoin d'un paratonnerre
When the storm breaks out, it flashes
Quand l′orage éclate, ça fait des éclairs
Yet he swears he loves you to death
Pourtant il jure qu'il t'aime à mort
That this hard moment is only a passage
Que c′moment dur n′est qu'un passage
He throws in the air like a threat
Il lance en l′air comme une menace
That he could never live without you
Qu'il ne pourrait jamais vivre sans toi
But when the strange angel
Mais quand l′ange étrange
Refuses to him
Se refuse à lui
The demon takes revenge
Le démon se venge
And he drinks as we run away
Et il boit comme on s'enfuit
You refuse him so he drinks
Tu le refuses alors il boit
According to the testimony of neighbors
D′après l'témoignage des voisins
There were screams around midnight
Y a eu des cris vers minuit
And then, nothing more
Et puis ensuite, plus rien
Otherwise the flashing lights the next morning
Sinon les gyrophares au lend'main matin
It wasn't enough to cross your fingers
Suffisait pas d′croiser les doigts
The deer was at bay
La biche était aux abois
Facing the delirious hunter
Face au chasseur en plein délire
We must always fear the worst
On doit toujours craindre le pire
Fear the worst
Craindre le pire
When the strange angel
Quand l′ange étrange
Refuses to him
Se refuse à lui
The demon takes revenge
Le démon se venge
And he drinks as we run away
Et il boit comme on s'enfuit
You refuse him so he drinks
Tu le refuses alors il boit
When the strange angel
Quand l′ange étrange
Refuses to him
Se refuse à lui
The demon takes revenge
Le démon se venge
And he drinks as we run away
Et il boit comme on s'enfuit
You refuse him so he drinks
Tu le refuses alors il boit
