Traducir a
The woman, however, with her strawberry mouth
La femme cependant de sa bouche de fraise
Writhing like a snake on the embers
En se tordant ainsi qu′un serpent sur la braise
And kneading her breasts on the iron of her busk
Et pétrissant ses seins sur le fer de son busc
Let these words flow, all impregnated with musk
Laissait couler ces mots tout imprégnés de musc
"I have a wet lip and I know science
"Moi j'ai la lèvre humide et je sais la science
To lose the ancient conscience at the bottom of a bed
De perdre au fond d′un lit l'antique conscience
I dry all the tears on my triumphant breasts
Je sèche tous les pleurs sur mes seins triomphants
And make the old people laugh with the laughter of children
Et fais rire les vieux du rire des enfants
I replace those who see me naked and without a veil
Je remplace pour qui me voit nue et sans voile
The moon, the sun, the sky and the stars
La lune le soleil le ciel et les étoiles
I am my dear scholar so learned voluptuousness
Je suis mon cher savant si docte volupté
When I smother a man in my velvety arms
Lorsque j'étouffe un homme en mes bras veloutés
Or when I abandon my bust to the bites
Ou lorsque j′abandonne aux morsures mon buste
Shy and libertine and fragile and robust
Timide et libertine et fragile et robuste
That on these mattresses which swoon with emotion
Que sur ces matelas qui se pâment d′émoi
The helpless angels would damn themselves for me."
Les anges impuissants se damneraient pour moi"
When she had sucked all the marrow from my bones
Quand elle eut de mes os sucé toute la moelle
And languidly I turned to her
Et que languissamment je me tournai vers elle
To give him a kiss of love I no longer live
Pour lui rendre un baiser d'amour je ne vis plus
Than a wineskin with slimy sides full of pus
Qu′une outre aux flancs gluants toute pleine de pus
I closed both eyes in my cold terror
Je fermai les deux yeux dans ma froide épouvante
And when I opened them again to the living light
Et quand je les rouvris à la clarté vivante
By my side instead of the powerful mannequin
A mes côtés au lieu du mannequin puissant
Who seemed to have stocked up on blood
Qui semblait avoir fait provision de sang
Skeletal remains trembled confusedly
Tremblaient confusément des débris de squelette
Who also made the cry of a weather vane
Qui de même rendaient le cri d'une girouette
Or a sign at the end of an iron rod
Ou d′une enseigne au bout d'une tringle de fer
That the wind sways during winter nights
Que balance le vent pendant les nuits d′hiver
