Naked traducción al Francés

Leona Lewis

Traducir a

Tu aurais pu me quitter un vendredi
You could′ve left me on a Friday
J'aurais aimé avoir au moins le week-end
Would've loved to at least have the weekend
Aller en dessous et rester en dessous,
To go under and to stay under, to
Pour aller mieux et rester meilleur
To get better and to stay better

Mais il fallait choisir un lundi
But you had to pick a Monday
Maintenant, je dois aller travailler et tenir cinq jours.
Now I gotta go to work and get through five days
Et j'y arriverai, si j'y parviens
And get through it, if I can do it
Non, je ne peux pas le faire
No, I can′t do it

Il y a un frisson déchirant qui parcourt mes os
There's a heartbreaking chill running through my bones
J'ai mes vêtements, mais je ne les sens pas vraiment dessus.
Got my clothes, but I can't really feel ′em on
Oh non, quoi que je fasse
Oh no, whatever I do
Je suis nu, je suis nu sans toi
I′m naked, I'm naked without you
Je ne peux pas sortir, je ne peux pas rentrer à la maison, je ne peux aller nulle part.
Can′t go out, can't go home, can′t go anywhere
Je suis couvert, mais je regarde toujours les gens me regarder
Covered up, but I'm still watching people stare
Oh non, maintenant que puis-je faire ?
Oh no, now what can I do?
Je suis nu, je suis nu sans toi
I′m naked, I'm naked without you

Essayer de se concentrer, de passer inaperçu
Trying to focus, to go unnoticed
Mais plus j'essaie de rester au sec, plus il pleut.
But the harder I try to stay dry, it rains
Et je ne peux pas le faire, non, ils voient à travers.
And I can't do it, no, they see through it
Ouais, ils voient à travers ça
Yeah, they see through it

Il y a un frisson déchirant qui parcourt mes os
There′s a heartbreaking chill running through my bones
J'ai mes vêtements, mais je ne les sens pas vraiment dessus.
Got my clothes, but I can′t really feel 'em on
Oh non, quoi que je fasse (oh)
Oh no, whatever I do (oh)
Je suis nue (je suis nue), je suis nue sans toi
I′m naked, I'm naked (I′m naked) without you
Je ne peux pas sortir, je ne peux pas rentrer à la maison, je ne peux aller nulle part (non)
Can't go out, can′t go home, can't go anywhere (no)
Je suis couvert, mais je regarde toujours les gens me regarder
Covered up, but I'm still watching people stare
Oh non, maintenant que puis-je faire ? (Oh)
Oh no, now what can I do? (Oh)
Je suis nu, je suis nu sans toi
I′m naked, I′m naked without you

À l'intérieur, je me cache toujours
Inside, I'm still hiding
Dehors, je suis juste trop exposé
Outside, I′m just too exposed
Mais je sais que je devrais lâcher prise
But I know that I should let go
Oh, mais tu me manques
Oh, but I miss you
Oh
Oh

Un frisson déchirant me parcourt les os (un frisson me parcourt les os)
There's a heartbreaking chill running through my bones (chill through my bones)
J'ai mes vêtements, mais je ne les sens pas vraiment dessus.
Got my clothes, but I can′t really feel 'em on
Oh non, quoi que je fasse (quoi que je fasse)
Oh no, whatever I do (whatever I do)
Je suis nue (je suis nue), je suis nue sans toi
I′m naked (I'm naked), I'm naked without you
Je ne peux pas sortir, je ne peux pas rentrer à la maison, je ne peux aller nulle part.
Can′t go out, can′t go home, can't go anywhere
Je suis couvert, mais je regarde toujours les gens me regarder (oh-oh)
Covered up, but I′m still watching people stare (oh-oh)
Oh non, maintenant que puis-je faire ? (Que puis-je faire ?)
Oh no, now what can I do? (What can I do?)
Je suis nu (je suis nu), je suis nu (je suis nu)
I'm naked (I′m naked), I'm naked (I′m naked)

Maintenant, que puis-je faire ?
Now what can I do?
Je suis nu, je suis nu sans toi
I'm naked, I'm naked without you

Desarrollado por musixmatch