Traducir a
La pioggia cade sull'uomo dell'anno passato
The rain falls down on last year′s man
C'è uno scacciapensieri sul tavolo, c'è un pastello nella sua mano
That's a Jew′s harp on the table, that's a crayon in his hand
Ed i lati del progetto si son rovinati rotolando
And the corners of the blueprint are ruined since they rolled
Così lontani dalle puntine che ancora gettano le ombre sul legno
Far past the stems of thumbtacks that still throw shadows on the wood
E il lucernario è come la pelle di un tamburo che mai riparerò
And the skylight is like skin for a drum I'll never mend
E tutta la pioggia cade giù amen sulle opere dell'uomo dell'anno passato
And all the rain falls down, amen, on the works of last year′s man
Incontrai una donna, stava giocando coi suoi soldatini lì nel buio
I met a lady, she was playing with her soldiers in the dark
Oh, dovette dir loro uno ad uno che si chiamava Giovanna d'Arco
Oh, one by one she had to tell them that her name was Joan of Arc
Son stato in quell'esercito, sì - stetti lì per un pochino
I was in that army, yes, I stayed a little while
Vorrei ringraziarti, Giovanna d'Arco, per avermi trattato così bene
I want to thank you, Joan of Arc for treating me so well
Ed anche se indosso un'uniforme, non sono nato per combattere
And though I wear a uniform, I was not born to fight
Tutti questi ragazzi feriti accanto cui ti stendi - buonanotte, amici miei, buonanotte
All these wounded boys you lie beside goodnight, my friends, goodnight
M'imbattei in un matrimonio che antiche famiglie architettarono
I came upon a wedding that old families had contrived
Betlemme lo sposo, Babilonia la sposa
Bethlehem the bridegroom, Babylon the bride
La Grande Babilonia era nuda, oh stava lì a tremare per me
Great Babylon was naked, oh, she stood there trembling for me
E Betlemme c'eccitó entrambi come il timido in un'orgia
And Bethlehem inflamed us both like the shy one at some orgy
E quando cademmo insieme la nostra carne era come un velo
And when we fell together all our flesh was like a veil
Che dovetti tirar via per vedere il serpente mordersi la coda
That I had to draw aside to see the serpent eat its tail
Alcune donne aspettano Gesù, ed alcune aspettano Caino
Some women wait for Jesus, and some women wait for Cain
Quindi pendo dal mio altare ed innalzo la mia ascia
So I hang upon my altar and I hoist my Axe again
E riporto chi mi trova lí dove tutto cominciò
And I take the one who finds me back to where it all began
Quando Gesù era la luna di miele e Caino era solo l'uomo
When Jesus was the honeymoon and Cain was just the man
E leggemmo da piacevoli Bibbie rilegate in pelle e sangue
And we read from pleasant Bibles that are bound in blood and skin
Che la natura selvaggia sta riprendendo di nuovo tutti i suoi figli
That the wilderness is gathering all its children back again
La pioggia cade sull'uomo dell'anno passato
The rain falls down on last year′s man
È passata un'ora e non ha mosso la mano
An hour has gone by and he has not moved his hand
Ma tutto succederebbe se solo pronunciasse la parola
But everything will happen if he only gives the word
Gli amanti s'alzerebbero e le montagne toccherebbero la terra
The lovers will rise up and the mountains touch the ground
Ma il lucernario è come la pelle di un tamburo che mai riparerò
But the skylight is like skin for a drum I'll never mend
E tutta la pioggia cade giù amen sulle opere dell'uomo dell'anno passato
And all the rain falls down, amen, on the works of last year′s man
