Samson in New Orleans traducción al Español

Leonard Cohen

Traducir a

Decías que estabas conmigo
You said that you were with me
Decías que eras mi amigo
You said you were my friend
¿De verdad te gustaba la ciudad
Did you really love the city
O solo fingías?
Or did you just pretend?
Decías que te gustaban sus secretos
You said you loved her secrets
Sus libertades ocultas
And her freedoms hid away
"Era mejor que América"
"She was better than America"
Eso decías.
That′s what I heard you say

Dijiste ¿cómo pudo ocurrir?
You said, "How could this happen?"
Dijiste ¿cómo es posible?
You said, "How can this be
Los restos deshonrados
The remnant of dishonor
En el puente de la miseria
On the bridge of misery?"
Y los que pedíamos piedad a gritos
And we, who cried for mercy
Desde lo más profundo del foso
From the bottom of the pit
¿Era nuestra oración tan indigna
Was our prayer so damn unworthy
Para que la rechazara el Hijo?
The sun rejected it?

Así pues reunid a los asesinos
So gather up the killer
Traedlos a la ciudad
Get everyone in town
Los quiero a mi lado junto a las columnas
Standing by those pillars
Voy a derribar este templo.
That may take this temple down
El rey tan bondadoso y solemne
The king so kind and solemn
Lleva una corona sangrienta
He wears a bloody crown
Los quiero a mi lado junto a las columnas
So stand me by that column
Voy a derribar este templo.
That may take this temple down

Dijiste ¿cómo pudo ocurrir?
You said, "How could this happen?"
Dijiste ¿cómo es posible?
You said, "How can this be?
Las cadenas del cielo se han soltado
The chains are gone from heaven
Las tormentas, libres y salvajes
The storms are wild and free"
Hay otras maneras de responder
There's other ways to answer
Sin duda es cierto
That suddenly is true
Pero estoy ciego de rabia y muerte
Me, I′m blind with death and anger
Y aquí no hay sitio para ti.
And that's no place for you

Hay una mujer en la ventana
There's a woman in the window
Y una cama en la Ciudad del Relumbrón
There′s a bed in tinsel town
Te escribiré cuando haya acabado con esto
I′ll write you when it's over
Voy a derribar este templo.
Let me take this temple down
Decías que te gustaban sus secretos
You said you loved her secrets
Sus libertades ocultas
Her freedoms hid away
"Era mejor que América"
"She was better than America"
Eso decías.
That′s what I heard her say

Ver letras en otros idiomas

Desarrollado por musixmatch